Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
In 2011, the World Food Programme in its Comprehensive Food Security and Vulnerability Analysis, in The Gambia, puts the level of food insecurity or vulnerability at approximately 11 per cent of the total population. В 2011 году Всемирная продовольственная программа в своем всеобъемлющем анализе продовольственной безопасности и уязвимости в Гамбии определила, что примерно 11% от общей численности населения страны находятся в ситуации, которая характеризуется отсутствием продовольственной безопасности или уязвимостью.
(e) Using relevant databases and tools already developed by competent international organizations such as UNESCO, Unidroit, INTERPOL, the International Council of Museums and the World Customs Organization in the fight against trafficking in cultural property; ё) использовать соответствующие базы данных и инструментарий, уже разработанные такими компетентными международными организациями, как ЮНЕСКО, УНИДРУА, Интерпол, Международный совет музеев и Всемирная таможенная организация, в целях оказания содействия государствам-членам в борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей;
In 2009, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Health Organization (WHO) convened an expert meeting on the theme "Application of nanotechnologies in the food and agriculture sectors: potential food safety implications". В 2009 году Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) созвали совещание экспертов по теме "Применение нанотехнологий в секторах продовольствия и сельского хозяйства: потенциальные последствия для продовольственной безопасности".
Working with the High Committee for the Reform of the Public Distribution System, the World Food Programme initiated a pilot programme on a national electronic public distribution system, which will enable beneficiaries to collect food allowances using smart cards, rather than relying on food distributions. Работая вместе с Высшим комитетом по реформе системы государственного распределения, Всемирная продовольственная программа инициировала пилотную программу, которая предусматривает появление национальной электронной системы государственного распределения, позволяющей ее клиентам получать пищевое довольствие, пользуясь смарт-картами, а не дожидаясь раздачи продуктов.
(c) Sectorial in-depth reporting, as carried out by specialized agencies and others, such as the Intergovernmental Panel on Climate Change, ILO, UNEP and the Global Environment Outlook, the World Health Organization (WHO), and others; с) углубленная секторальная отчетность, составляемая специализированными учреждениями и другими структурами, такими как Межправительственная группа экспертов по изменению климата, МОТ, ЮНЕП и инициатива «Глобальная экологическая перспектива», Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и другие;
United Nations Children's Fund, World Health Organization, United Nations Population Fund and UNDP are working with the Government of Eritrea to improve women's health in an initiative targeting the reduction of the maternal mortality rate. В целях укрепления здоровья женщин в рамках инициативы, направленной на сокращение уровня материнской смертности, сотрудничество с правительством Эритреи осуществляют Детской фонд Организации Объединенных Наций, Всемирная организация здравоохранения, Фонд народонаселения Организации Объединенных Наций и ПРООН.
Established international partners including the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the Organization for Security and Cooperation in Europe, the World Customs Organization, the European Police Office (Europol) and other relevant international and regional organizations will be invited to participate in the meeting. К участию в совещании будут приглашены такие авторитетные международные партнерские организации, как Международная организация уголовной полиции (Интерпол), Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Всемирная таможенная организация, Европейское полицейское управление (Европол) и другие международные и региональные организации.
The World Food Programme (WFP) worked in close liaison with the Government on the issue of rising global food prices and monitored food prices and market availability in the country, as a proxy indicator of food availability at the household level. Всемирная продовольственная программа (ВПП) поддерживала тесные контакты с правительством в связи с проблемой растущих мировых цен на продовольствие и отслеживала динамику цен на продовольствие и наличие рынков в стране как косвенный показатель обеспеченности продуктами питания на уровне семей.
Recognizing that the World Intellectual Property Organization (WIPO) is the pre-eminent international organization for intellectual property, any technical cooperation activities related to intellectual property should, in principle, be carried out by WIPO. Поскольку признано, что головной международной организацией в области интеллектуальной собственности является Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), любые мероприятия по техническому сотрудничеству, связанные с интеллектуальной собственностью, должны в принципе осуществляться ВОИС.
Dams and other forms of water and coastal infrastructure can undermine the livelihoods of deteriorate local and indigenous communities livelihoods (World Commission on Dams), and increase the work burdens of local women. Сооружение плотин и других видов водохозяйственной и береговой инфраструктуры ставит под угрозу источники средств к существованию для местных и коренных общин (Всемирная комиссия по плотинам) и увеличивает трудовое бремя для местных женщин.
In May 2002, at a meeting in Rome, the World Coalition against the Death Penalty was founded to bring together non-governmental organizations, bar associations, unions, local governments and other organizations in a campaign for the universal abolition of the death penalty. В мае 2002 года на встрече в Риме была создана Всемирная коалиция против смертной казни в целях объединения неправительственных организаций, ассоциаций адвокатов, профсоюзов и других организаций, а также местных органов власти в кампании за всеобщую отмену смертной казни.
In addition, the World Health Organization (WHO), the United Nations Children Fund (UNICEF) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have continued to support the return of refugees and internally displaced persons to their counties of origin. Помимо этого, свою поддержку возвращению беженцев и вынужденных переселенцев к местам их постоянного проживания по-прежнему оказывали Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
It also involved the cooperation of different United Nations bodies, such as the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNICEF and the World Health Organization, civil societies and children. Было также налажено взаимодействие с различными органами системы Организации Объединенных Наций, такими, как Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, ЮНИСЕФ и Всемирная организация здравоохранения, гражданским обществом и детьми.
In November 2002, the non-governmental organizations World Organization against Torture and Action by Christians against Torture submitted information to the Committee on the alleged systematic practice of torture in Brazil and requested the Committee to examine the situation in Brazil under article 20 of the Convention. В ноябре 2002 года неправительственные организации, а именно Всемирная организация против пыток и Движение христиан против пыток, представили Комитету информацию о якобы существующей в Бразилии предполагаемой систематической практике пыток и просили Комитет рассмотреть положение в Бразилии в соответствии со статьей 20 Конвенции.
The strategy aims at creating a strong partnership between the Ministry of Health and non-governmental institutions with the technical and financial support of specialized international organizations, such as the World Health Organization, the United Nations Population Fund and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. Эта стратегия направлена на развитие тесного сотрудничества между министерством здравоохранения и неправительственными учреждениями при технической и финансовой поддержке со стороны специализированных международных организаций, таких как Всемирная организация здравоохранения, Фонд Организации Объединенных Наций по народонаселению и Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу.
Through its national associations, the organization also worked at local and national levels with United Nations agencies such as UNICEF, United Nations High Commissioner for Refugees, and the World Food Program. При помощи своих национальных ассоциаций организация также сотрудничала на местном и национальном уровнях с такими учреждениями Организации Объединенных Наций, как ЮНИСЕФ, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Всемирная продовольственная программа.
Various religious leaders and their followers have long realized the importance of collaborating for peace, and many interreligious dialogues at the international scale have been held, for example the Millennium World Peace Summit of Religious and Spiritual Leaders, held in this very Hall in 2000. Различные религиозные лидеры и их последователи давно осознали необходимость сотрудничества в интересах мира, и в международных масштабах проводятся многочисленные межконфессиональные диалоги, например состоявшаяся в этом зале в 2000 году в рамках Саммита тысячелетия Всемирная встреча высших религиозных и духовных руководителей в интересах мира.
The following international organizations were also represented: World Road Association (PIARC); International Tunnelling Association (ITA). A technical visit was organized on 20 January 2004 to the Cadi Tunnel in the Pyrenees and the Vallvidrera Tunnel in Barcelona. Были представлены также следующие международные организации: Всемирная дорожная ассоциация (ПМАДК) и Международная ассоциация по строительству подземных сооружений (МАПС). 20 января 2004 года была организована ознакомительная поездка в туннели Кади в Пиренееях и Вальвидрера в Барселоне.
The note prepared by the Secretariat provides an update on coordination between the Secretariat and the NEPAD Secretariat, AMCEN, and other organizations such as UNEP, the World Health Organization and the United Nations Industrial Development Organization in support of the NEPAD Environment Initiative. В записке, подготовленной секретариатом, представляется обновленная информация о координации между секретариатом и секретариатом НЕПАД, АМСЕН и другими организациями, такими как ЮНЕП, Всемирная организация здравоохранения и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, в поддержку Природоохранной инициативы НЕПАД.
The 48th World Conference on "Advancing Entrepreneurship and Small Businesses", International Council for Small Businesses (June 2003, Northern Ireland). 48-я Всемирная конференция на тему "Развитие предпринимательства и малого бизнеса", Международный совет малого бизнеса (июнь 2003 года, Северная Ирландия);
In the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in June 1993, the World Conference on Human Rights recommended that the Centre for Human Rights, through its advisory services and technical assistance activities, assist States in the preparation of plans of action at the national level. В Венской декларации и Программе действий, принятых в июне 1993 года, Всемирная конференция по правам человека рекомендовала Центру по правам человека в рамках предоставления консультативных услуг и организации мероприятий по линии технической помощи оказывать государствам содействие в деле подготовки планов действий на национальном уровне.
ICN collaborates with other health professionals organizations such as World Medical Association, International Pharmaceutical Federation, and International Association of Physicians in AIDS Care, WHO and others to improve capacity of nurses and other medical personnel to deliver antiretroviral medicines. МСМ сотрудничает с другими организациями специалистов здравоохранения, такими, как Всемирная медицинская ассоциация, Международная фармацевтическая организация, Международная ассоциация врачей, занимающихся СПИДом, ВОЗ и другими партнерами, с целью укрепления потенциала медицинских сестер и других специалистов здравоохранения в области обеспечения антиретровирусными лекарственными препаратами.
Also, cooperation with such United Nations agencies as the International Labour Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Health Organization, and others on issues of health, food, crises and labour, is essential. Кроме того, важное значение имеет сотрудничество с такими учреждениями Организации Объединенных Наций, как Международная организация труда, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, Всемирная организация здравоохранения, и с другими организациями, занимающимися вопросами здравоохранения, продовольствия, кризисов и трудовых отношений.
The Associated Country Women of the World (ACWW) is an international NGO representing some 9 million rural women in over 70 countries in Africa, Asia & the Far East, Central & South America and the Caribbean, Europe, North America, South Pacific. Всемирная ассоциация сельских женщин (ВАСЖ) является международной неправительственной организацией (НПО), представляющей примерно 9 миллионов сельских женщин из более чем 70 стран Африки, Азии, Дальнего Востока, Центральной и Южной Америки и Карибского бассейна, Европы, Северной Америки и Южно-тихоокеанского региона.
Business and trade union organizations continue to cooperate on sustainable development issues in such international agencies as the Organization for Economic Cooperation and Development, the International Labour Organization, the United Nations Environment Programme and the World Health Organization. Деловые круги и организации профсоюзов продолжают сотрудничать по вопросам устойчивого развития с такими международными организациями, как Организация экономического сотрудничества и развития, Международная организация труда, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Всемирная организация здравоохранения.