Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
I hope that the world Organization will also take adequate measures to protect its Member State. Надеюсь, что всемирная Организация также примет надлежащие меры по защите одного из своих государств-членов.
It is our deepest wish that this world Organization that we share would continue to pursue its ideals and to achieve its goals. Наше заветное желание, чтобы эта всемирная Организация, членами которой мы совместно являемся, продолжала стремиться к своим идеалам и достижению своих целей.
The world Organization can and should build upon a new and realistic vision of democratization. Всемирная Организация может и должна основываться на новом и реалистическом понимании демократизации.
A world strategy against drugs had been developed, but its results left a great deal to be desired. Разработана всемирная стратегия борьбы с наркотиками, однако ее результаты оставляют желать лучшего.
Moreover, it was the first of the United Nations world conferences of the 1990s. Более того, это была первая всемирная конференция Организации Объединенных Наций в 90-х годах.
In the field of developmental disabilities, there is a strong and well developed world organization - Inclusion International. Что касается инвалидов с пороками развития, то есть активная и хорошо развитая всемирная организация - "Инклужн интернэшнл".
The United States trusted that a world conference on racism would contribute to the global dialogue on race. Соединенные Штаты надеются, что всемирная конференция по борьбе с расизмом будет способствовать развитию диалога по этим вопросам на международном уровне.
Mr. DIACONU said that the proposed world conference would provide an opportunity for the Committee to emerge from the shadows. Г-н ДЬЯКОНУ считает, что запланированная всемирная конференция позволит Комитету заявить о себе.
Thirdly, if the world Organization is going to intervene, then it must act consistently and resolutely. В-третьих, если эта всемирная Организация намеревается вмешаться, она должна действовать последовательно и решительно.
The world conference is envisaged to meet for five working days in Geneva. Предусматривается, что всемирная конференция будет проходить на протяжении пяти рабочих дней в Женеве.
We may need a world environmental organization to provide a clearer and more authoritative voice on environmental contributions to sustainable development. Возможно, нам нужна всемирная экологическая организация для обеспечения более четкого и более влиятельного голоса по экологическим вкладам в устойчивое развитие.
The world trading and financial systems should be open, rule-based, predictable and non-discriminatory. Всемирная торговая и финансовая системы должны быть открытыми, основывающимися на четких правилах, предсказуемыми и недискриминационными.
However, the world body cannot possibly meet all expectations. Однако всемирная организация не в состоянии отвечать всем ожиданиям.
That is evident from the substantial investments that the world body continues to make in the peace and developmental process in Africa. Об этом свидетельствует тот значительный вклад, который эта всемирная организация продолжает вносить в процесс мира и развития в Африке.
The world economy is on the brink of recession, threatening the prospects of developmental assistance. Всемирная экономика находится на грани спада, что угрожает перспективам оказания помощи в целях развития.
We are convinced that in developing the decisions of the summit, regional partners and the world Organization should continue to meet each other halfway. Убеждены, что в развитие решений Саммита региональные партнеры и всемирная Организация должны продолжить движение навстречу друг другу.
Our world Organization must unreservedly encourage these initiatives and actions, which represent a significant contribution to rapprochement and peace among people. Наша всемирная Организация должна всемерно поощрять эти инициативы и действия, которые вносят существенный вклад в дело сближения народов и установления мира между ними.
Regional conferences have been held, and a world conference is to be held next year. По нему уже проводятся региональные конференции, а на будущий год запланирована всемирная конференция.
The world Organization is continuously challenged by the outbreak of internecine strife in one country after another. Наша всемирная Организация постоянно сталкивается с вызовами в результате междоусобной борьбы то в одной стране, то в другой.
They demonstrate that the world Organization and regional arrangements can come together to promote peace and security around the globe. Они демонстрируют, что всемирная Организация и региональные механизмы могут работать сообща в деле содействия миру и безопасности во всем мире.
This world body, the processes of multilateralism and, indeed, the entire international system must necessarily change. Эта всемирная организация, процессы многосторонности и, безусловно, система международных отношений в целом должны претерпеть определенные изменения.
Our world Organization has embarked on a process of reform in order to better respond to multifaceted challenges. Наша всемирная организация приступила к процессу реформирования в целях обеспечения более эффективного реагирования на многогранные вызовы.
A fifth world conference would raise consciousness about the importance of these documents and the need for their implementation. Пятая Всемирная конференция будет способствовать осознанию важности этих документов и необходимости их осуществления.
A fifth world conference would energize the global women's movement towards this end. Пятая Всемирная конференция послужит стимулом для осуществления всемирным движением женщин усилий в этом направлении.
The observance comprised seven days of affiliated events organized by non-State actors in what became "world habitat week". Празднование продолжалось семь дней, в течение которых негосударственные субъекты проводили посвященные этому Дню мероприятия и которые получили название «всемирная неделя Хабитат».