Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
Further important partners involved in the law enforcement side of the drug problem are INTERPOL and the World Customs Organization. Правоохранительными аспектами проблемы наркотиков занимаются также такие партнерские учреждения, как Интерпол и Всемирная таможенная организация.
The World Association of Marine Stations was created in April 2010. В апреле 2010 года была учреждена Всемирная ассоциация морских станций.
The Group hopes that the World Food Programme and the United Nations Development Programme can assist with this process. Группа надеется, что Всемирная продовольственная программа и Программа развития Организации Объединенных Наций смогут посодействовать в этом процессе.
The 1993 World Conference on Human Rights in Vienna and several follow-up conferences are examples of such engagement. Примерами в этой связи являются Всемирная конференция по правам человека, проведенная в 1993 году в Вене, и ряд последующих конференций.
The World Food Programme (WFP) is making renewed efforts to support local economic development by increasing local procurement of food directly from Afghan manufacturers. Всемирная продовольственная программа (ВПП) прилагает новые усилия для поддержки местного экономического развития посредством увеличения местных закупок продовольствия непосредственно у афганских производителей.
The World Programme of Action for Youth is a fundamental point of reference at the international level to achieve those goals. Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, представляет собой основополагающую отправную точку на международном уровне для достижения этих целей.
One such example is the World Programme of Action for Youth and international conferences on that issue. Одним таким примером является Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, и международные конференции по этому вопросу.
In this regard, the World Health Organization (WHO) plays a leading role. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) призвана играть ведущую роль в этой связи.
The World Health Assembly alerted us to that danger in its 2010 meeting, especially in regard to children. На своей сессии в 2010 году Всемирная ассамблея здравоохранения указала нам на опасность таких продуктов, в особенности для детей.
Relevant international intergovernmental and non-governmental organizations, in particular the World Intellectual Property Organization and The Hague Conference on Private International Law, had contributed significantly to its development. Значительный вклад в его разработку внесли соответствующие международные межправительственные и неправительственные организации, в частности Всемирная организация интеллектуальной собственности и Гаагская конференция по международному частному праву.
The World Federation ensures that its activities address the importance of gender equality for the benefit of the community and humanity at large. Всемирная федерация заверяет, что вся ее деятельность подчеркивает важность гендерного равенства в интересах общества и человечества в целом.
The UN-Habitat World Urban Campaign will advance the work of the international community in achieving these life-changing goals. Всемирная кампания за урбанизацию ООН-Хабитат призвана активизировать деятельность международного сообщества, направленную на достижение этих целей, позволяющих изменить условия жизни.
World Health Organization (WHO) uses the term "core voluntary contributions" in official communications. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) в официальной переписке использует термин "основные добровольные взносы".
Assisting the Office in the roll-out of this initiative with the provision of expertise and technical support will be INTERPOL and the World Customs Organization. Интерпол и Всемирная таможенная организация предоставят Управлению помощь экспертов и техническую поддержку на этапе развертывания этой инициативы.
Ms. Trochu Grasso (World Organization against Torture) thanked the Committee for the very interesting information provided. Г-жа Троку Крассо (Всемирная организация против пыток) благодарит Комитет за представление весьма интересной информации.
In 2009, the World Health Organization stated that the infant mortality rate in Estonia had decreased substantially and remained very low. В 2009 году Всемирная организация здравоохранения отметила, что уровень детской смертности в Эстонии существенно снизился и остается весьма низким.
The World Programme of Action for Youth had provided guidance for Russian youth policy in a variety of areas. Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, служила ориентиром при формировании российской молодежной политики в целом ряде областей.
The World Health Organization (WHO) reported an estimated 100,000 were "newly displaced". Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) сообщила, что число перемещенных лиц увеличилось примерно на 100000 человек.
There are other similar programmes with similar ideas being implemented all over Latin America by the World Food Programme (WFP). Всемирная продовольственная программа (ВПП) осуществляет и другие аналогичные программы на основе схожих идей в различных странах Латинской Америки.
The United Nations World Programme of Action for Youth promoted education based on mutual respect and tolerance. Всемирная программы действий Организация Объединенных Наций в интересах молодежи оказывает содействие получению образования, основанного на взаимном уважении и терпимости.
In particular, UNHCR and the World Food Programme (WFP) are implementing a programme of food assistance to the refugees. В частности, УВКБ и Всемирная продовольственная программа (ВПП) осуществляют программу продовольственной помощи беженцам.
The World Health Organization and the Global Fund to fight tuberculosis and malaria are working with us very well. Активно сотрудничают с нами также Всемирная организация здравоохранения и Глобальный фонд для борьбы с туберкулезом и малярией.
The theme of World Space Week 2006 was "Space for saving lives". В 2006 году Всемирная неделя космоса была посвящена теме "Космонавтика спасает жизнь".
The World Programme for Human Rights Education provides a common framework for action for all relevant actors. Всемирная программа образования в области прав человека предусматривает общие рамки действий для всех соответствующих участников.
The World Food Programme, for example, provided food to an average of 3.2 million people during the third quarter of 2007. Например, Всемирная продовольственная программа в течение третьего квартала 2007 года обеспечивала продовольствием в среднем 3,2 млн. человек.