Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
The issue of antibiotic resistance is addressed for example by the World Health Organization. Проблемой резистентности к антибиотикам занимается, в частности, Всемирная организация здравоохранения.
The World Health Organization is now providing strategic support and coordination to help combat this disease. Всемирная организация здравоохранения в настоящее время оказывает стратегическую поддержку в борьбе с этим заболеванием и координирует действия в этом плане.
The World Customs Organization supports Libya on border control questions. Всемирная таможенная организация оказывает Ливии поддержку в вопросах пограничного контроля.
Ms. Begum (World Tourism Organization) asked what factors other than discrimination contributed to youth unemployment. Г-жа Бегум (Всемирная организация туризма) спрашивает, какие факторы, помимо дискриминации, способствуют повышению уровня безработицы среди молодежи.
He supported the view that the World Conference is an opportunity to address this gap. Он поддержал мнение о том, что Всемирная конференция явится возможностью для устранения этого недостатка.
The World Food Programme was pursuing other South-South cooperation initiatives with China and the Republic of Korea. Всемирная продовольственная программа осуществляет другие инициативы в рамках сотрудничества Юг - Юг с Китаем и Республикой Корея.
Another landmark would be the World Conference on Indigenous Peoples to be held in 2014. Еще одним знаковым событием станет Всемирная конференция по коренным народам, которая должна быть проведена в 2014 году.
The World Conference on Indigenous Peoples would be an opportunity to share perspectives and best practices on the realization of the rights of indigenous people. Всемирная конференция по коренным народам предоставит возможность для обмена мнениями и передовым опытом в области осуществления прав коренных народов.
The World Programme of Action for Youth encouraged young people to contribute to peace and security. Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, содержит призыв к молодым людям содействовать миру и безопасности.
The 2014 World Conference on Indigenous Peoples was an important opportunity to publicize and address indigenous issues. Всемирная конференция по коренным народам 2014 года предоставляет важную возможность привлечь внимание к проблемам коренных народов и решить их.
Joint World Conference on Social Work and Social Development. Совместная всемирная конференция по социальной работе и социальному развитию.
The World Food Programme (WFP): projects in Myanmar, Haiti and the Democratic Republic of the Congo. Всемирная продовольственная программа (ВПП): проекты в Мьянме, Гаити и Демократической Республике Конго.
In August 2013, the World Tourism Organization adopted a recommendation on "Accessible Tourism for All". В августе 2013 года Всемирная туристская организация приняла рекомендацию «Доступный туризм для всех».
The World Health Organization has found that high rates of maternal mortality and morbidity are correlated with restrictive abortion laws. Всемирная организация здравоохранения установила, что высокие показатели материнской смертности и заболеваемости взаимосвязаны с ограничительными законами об абортах.
Through the Programme of Action for Cancer Therapy, IAEA and the World Health Organization strengthened cancer control in Africa. Благодаря Программе действий по терапии рака МАГАТЭ и Всемирная организация здравоохранения усилили борьбу с раковыми заболеваниями в Африке.
The World Urban Campaign was represented at the Forum in over 40 activities organized by its members. Всемирная кампания за урбанизацию была представлена на Форуме посредством более 40 мероприятий, организованных ее членами.
The Indigenous World Association promotes the participation of indigenous representatives in the United Nations system. Всемирная ассоциация коренного населения оказывает содействие в участии представителей коренных народов в работе системы Организации Объединенных Наций.
UNESCO and the World Customs Organization, in particular, attended and played an active role in the expert group meeting held in June 2012. В частности, ЮНЕСКО и Всемирная таможенная организация приняли активное участие в работе совещания группы экспертов в июне 2012 года.
Within the Abyei Area, the World Food Programme (WFP) continued to provide food assistance to close to 80,000 people. Всемирная продовольственная организация (ВПП) продолжала оказывать в районе Абьея продовольственную помощь почти 80000 человек.
It was during that same year that the World Wide Web was developed. Именно в этом году была создана "всемирная паутина".
The World Conference on Indigenous Peoples and its outcome document were a significant milestone for indigenous peoples. Важной вехой для коренных народов стали Всемирная конференция по коренным народам и ее итоговый документ.
This is also the case with international organizations such as IAEA, OPCW and the World Customs Organization. Это также справедливо в отношении международных организаций, таких как, в частности, МАГАТЭ, ОЗХО и Всемирная таможенная организация.
This decade was followed by the World Programme for Human Rights Education, currently in its second phase. После проведения такого десятилетия была начата Всемирная программа образования в области прав человека, которая сейчас находится на втором этапе реализации.
And he told me about his proposed system called the World Wide Web. И он рассказал о своей задумке под названием «Всемирная паутина».
Rapid responses to immediate medical and welfare needs were delivered by UNICEF, the World Health Organization (WHO) and UNFPA. ЮНИСЕФ, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и ЮНФПА оперативно откликались на насущные медицинские и бытовые нужды.