| The Independent World Commission on the Oceans has produced an interesting report. | Независимая всемирная комиссия по проблемам океанов подготовила интересный доклад. |
| The Independent World Commission has referred to this important issue. | Независимая всемирная комиссия коснулась этого важного вопроса. |
| The ILHR also believes that the World Conference will act as a global forum. | Кроме того, МЛПЧ считает, что всемирная конференция станет глобальным форумом. |
| At the conclusion of its work, the World Commission presented its report. | По завершении своей работы Всемирная комиссия представила свой доклад. |
| The reports of Governments confirm the important impact which the World Conference has had on the promotion and protection of human rights. | Доклады правительств подтверждают важное воздействие, которое оказала Всемирная конференция на поощрение и защиту прав человека. |
| As of the present time, 30 countries and the World Health Organization were signatories to the Establishment Agreement of the IVI. | В настоящее время соглашение о создании МИВ подписали 30 стран и Всемирная организация здравоохранения. |
| The World Food Programme (WFP) has been providing food aid to Armenia since 1994. | Всемирная продовольственная программа (ВПП) оказывает продовольственную помощь Армении с 1994 года. |
| The World Conference on Climate Change, held recently in Moscow, had been an important event. | Важным событием стала состоявшаяся недавно в Москве Всемирная конференция по изменению климата. |
| The World Intellectual Property Organization, the lead agency for this endeavour, is currently preparing a project plan. | В настоящее время план этого проекта в качестве ведущего учреждения разрабатывает Всемирная организация интеллектуальной собственности. |
| More extensive use should also be made of existing mechanisms, such as the International Criminal Police Organization and the World Customs Organisation. | Шире следует использовать и существующие механизмы, такие как Интерпол и Всемирная таможенная организация. |
| The World Health Organization and UNICEF, in conjunction with other implementing partners, were engaged in efforts to reduce the transmission of disease. | Всемирная организация здравоохранения и ЮНИСЕФ совместно с другими партнерами-исполнителями принимали участие в усилиях по снижению заболеваемости инфекционными болезнями. |
| The World Conference had raised awareness regarding the Convention. | Всемирная конференция способствовала повышению информированности о Конвенции. |
| In this context, the World Customs Organization is promoting the cooperation on these issues between customs administrations and other competent authorities. | В этой связи Всемирная таможенная организация поощряет сотрудничество между таможенными управлениями и другими компетентными органами. |
| The World Health Organization is treating health threats as they arise. | Всемирная организация здравоохранения занимается возникающими угрозами здоровью людей. |
| Inspired by faith, the World Federation find it unacceptable that people continue to suffer through poverty and social injustice. | Всемирная федерация считает недопустимым, когда люди по-прежнему живут в нищете и страдают от социальной несправедливости. |
| The World Federation of the Deaf-blind is a worldwide representative organization of persons with deaf-blindness. | Всемирная федерация слепо-глухих является международной организацией, представляющей интересы слепо-глухих. |
| The World Federation has continued to make significant contributions to the achievement of the Millennium Development Goals. | Всемирная федерация продолжает вносить значительный вклад в достижение Целей развития тысячелетия. |
| The World Health Organization had instituted e-health initiatives and was promoting the use of ICT in public health. | Всемирная организация здравоохранения осуществляет ряд инициатив, призванных расширить использование ИКТ в здравоохранении. |
| In 2007, the World Health Assembly endorsed the introduction of IPSAS. | В 2007 году Всемирная ассамблея здравоохранения одобрила внедрение МСУГС. |
| The World Health Organization defines ageing as the "process of progressive change in the biological, psychological and social structure of individuals". | Всемирная организация здравоохранения определяет старение как "процесс постепенного изменения биологической, психологической и социальной структуры людей". |
| Since 2010, three resolutions of relevance to road safety have been adopted by the World Health Assembly. | После 2010 года Всемирная ассамблея здравоохранения приняла по проблематике безопасности дорожного движения три резолюции. |
| In May 2010 the World Health Assembly adopted its resolution 63.13 on global alcohol strategy to reduce the harmful use of alcohol. | В мае 2010 года Всемирная ассамблея здравоохранения приняла резолюцию 63.13 о Глобальной стратегии сокращения вредного употребления алкоголя. |
| The World Federation of Ukrainian Women's Organizations has a strong commitment to the achievement of equal rights for women. | Всемирная федерация организаций украинских женщин сохраняет твердую приверженность достижению равных прав для женщин. |
| The other organization is the World Federation of Engineers' Organizations, created in 1968. | Другой такой организацией является созданная в 1968 году Всемирная федерация инженерно-технических организаций. |
| The World Programme of Action was adopted 25 years ago, promoting the link between disability and development. | Принятая 25 лет назад Всемирная программа действий помогает установить взаимосвязь между инвалидностью и развитием. |