Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
Therefore, the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond must be implemented with assiduity by all concerned. Поэтому Всемирная программа действий для молодежи на 2000 год и далее должна осуществляться упорно всеми заинтересованными сторонами.
The World Conference on Human Rights also identified extreme poverty as a "violation of human dignity". Всемирная конференция по правам человека также квалифицировала крайнюю нищету как "ущемление человеческого достоинства".
The World Health Organization (WHO) has conducted a situation analysis of women's health and development. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) провела ситуационный анализ вопросов состояния здоровья и развития женщин.
Nevertheless, at its first meeting, in 1948, the World Health Assembly determined that Geneva was the headquarters of WHO. Тем не менее в 1948 году на своей первой сессии Всемирная ассамблея здравоохранения постановила, что штаб-квартирой ВОЗ является Женева.
The World Conference on Human Rights also stated that cooperation and coordination should be strengthened between the two Secretariat units. Всемирная конференция по правам человека заявила также о необходимости укрепления сотрудничества и координации между этими двумя подразделениями Секретариата.
One of the best known examples in this category is Women's World Banking (WWB). Одним из наиболее известных примеров этой категории учреждений является Всемирная женская банковская организация (ВЖБО).
The World Tourism Organization is an intergovernmental organization of universal character established in 1975 with headquarters in Madrid. Всемирная туристская организация (ВТО) является межправительственной всемирной организацией, созданной в 1975 году; ее штаб-квартира находится в Мадриде.
The Fourth World Conference on Women looked at equality between women and men through the human rights prism. Четвертая Всемирная конференция по положению женщин рассмотрела вопрос равенства между женщинами и мужчинами через призму прав человека.
The World Declaration and Plan of Action set out specific goals related to children's survival, health, nutrition, education and protection. Всемирная декларация и План действий содержали конкретные цели, касающиеся выживания, здоровья, питания, образования и защиты детей.
The World Health Organization has identified VAW as an underlying determinant of health. Всемирная организация здравоохранения выделила НВОЖ в качестве одного из основных факторов, определяющих состояние здоровья.
The World Customs Organization might also consider disseminating to its member States guidelines concerning Customs administration procedures necessary to monitor sanctions on Côte d'Ivoire. Всемирная таможенная организация может также рассмотреть вопрос о распространении среди своих государств-членов руководящих указаний относительно процедур таможенного администрирования, необходимых для наблюдения за санкциями в отношении Кот-д'Ивуара.
The World Health Organization has established an office at the National Tuberculosis Institute to support the National Tuberculosis Control Programme. В целях поддержки общенациональной программы борьбы с туберкулезом Всемирная организация здравоохранения открыла в национальном туберкулезном институте свое отделение.
Twenty years after Mexico, the Fourth World Conference on Women was a crucial success. Состоявшаяся через 20 лет после Мексики четвертая Всемирная конференция по положению женщин была отмечена решающим успехом.
If the World Conference was concerned only with individual racism then the collective rights of indigenous would again be ignored. Если Всемирная конференция будет заниматься только расизмом в отношении отдельных лиц, то коллективные права коренных народов вновь будут проигнорированы.
The World Health Organization (WHO) will adapt its gender mainstreaming strategy to local and regional needs. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) приведет свою стратегию актуализации гендерной проблематики в соответствие с местными и региональными потребностями.
As you know, the World Tourism Organization is expected to be transformed shortly into a specialized agency of the United Nations. Как Вам известно, Всемирная туристская организация в скором времени будет преобразована в специализированное учреждение Организации Объединенных Наций.
There was need for a comprehensive review of the World Solar Programme to identify its strengths and shortcomings. Всемирная программа по солнечной энергии должна стать объектом всестороннего изучения, что позволит вновь проверить ее сильные и слабые стороны.
The World Conference addressed the challenge in a creative way and gathered new political will for implementation. Всемирная конференция творчески подошла к рассмотрению этой задачи и позволила сформировать новую политическую волю для ее решения.
International environmental organizations, FAO and the World Health Organization) to provide guidance and assistance. Международные природоохранные организации, ФАО и Всемирная организация здравоохранения) для предоставления рекомендаций и помощи.
On 13 May 2002, the World Coalition against the Death Penalty was formally instituted at a meeting in Rome. 13 мая 2002 года на совещании в Риме была официально создана Всемирная коалиция против смертной казни.
The World Conference against Racism recognized human rights education as a key element in combating prejudices and racism. Всемирная конференция против расизма признала образование в области прав человека в качестве одного из элементов в борьбе с предрассудками и расизмом.
The Special Rapporteur has also consulted with civil society organizations, including associations of health professionals, such as the World Medical Association. Специальный докладчик также консультировался с организациями гражданского общества, включая ассоциации специалистов в области здравоохранения, такие, как Всемирная медицинская ассоциация.
The World Health Organization is currently developing its own code, drawing a great deal of inspiration from the Commonwealth model. В настоящее время Всемирная организация здравоохранения разрабатывает свой собственный кодекс, который в значительной степени опирается на модель Содружества.
The World Health Assembly has endorsed new strategic directions for child and adolescent health and development. Всемирная ассамблея здравоохранения утвердила новые стратегические направления в отношении охраны здоровья и развития детей и подростков.
In February 1998, the nineteenth World Conference of the Federation was held in Cartagena, Colombia. В феврале 1998 года в Картахене, Колумбия, была проведена девятнадцатая Всемирная конференция Федерации.