| The World Health Organization completed renovation of 12 medical facilities, while 43 other projects are ongoing. | Всемирная организация здравоохранения завершила переоборудование 12 медицинских пунктов, и в настоящее время осуществляется 43 других проекта. |
| Similarly, UNCTAD and the World Tourism Organization have jointly organized a "Consultation on Tourism Development in the Least Developed Countries". | Аналогичным образом ЮНКТАД и Всемирная туристская организация организовали совместно "Консультации по развитию туризма в наименее развитых странах". |
| The World Food Programme then provides emergency humanitarian relief. | Затем Всемирная продовольственная программа оказывает чрезвычайную гуманитарную помощь. |
| The World Programme of Action concerning Disabled Persons (WPA) provides a valuable guide for conceptualizing the uses of data on disability. | Всемирная программа действий в отношении инвалидов (ВПДИ) содержит полезные рекомендации относительно концептуализации видов использования данных об инвалидности. |
| The World Health Organization had found that many children in the camps were suffering from unprecedented levels of lead poisoning constituting an acute medical emergency. | Всемирная организация здравоохранения установила, что большое количество детей в лагерях страдают от беспрецедентного уровня заражения, требующего немедленного медицинского вмешательства. |
| The World Health Organization has long maintained that HIV/AIDS constitutes no threat to public health. | «Всемирная организация здравоохранения издавна утверждала, что ВИЧ/СПИД не представляет угрозы общественному здоровью. |
| Achievements in this field were commended by international organizations such as World Health Organization and UNICEF. | Достижения в этой сфере получили высокую оценку со стороны таких международных организаций, как Всемирная организация здравоохранения и ЮНИСЕФ. |
| The World Health Organization was currently providing technical assistance in that regard. | В настоящее время Всемирная организация здравоохранения оказывает техническую помощь в этом отношении. |
| The World Health Organization is engaged in road safety through its Department of Injuries and Violence Prevention. | Всемирная организация здравоохранения занимается проблемой безопасности дорожного движения в рамках своего Департамента по вопросам предупреждения ранений и насилия. |
| One organization, the World Meteorological Organization, absorbs exchange rates changes within budgeted expenditure levels. | Одна организация - Всемирная метеорологическая организация - компенсирует изменения валютных курсов, не выходя за рамки предусмотренных бюджетом расходов. |
| The World Health Organization uses a network of cooperating institutions in developing countries to collect, analyse and use disease-related information. | Всемирная организация здравоохранения использует сеть взаимодействующих между собой учреждений в развивающихся странах в целях сбора, анализа и использования информации о заболеваниях. |
| First, the World Assembly should focus on ageing and development. | Во-первых, главное внимание Всемирная ассамблея должна уделить вопросам старения и развития. |
| The Second World Assembly on Ageing would provide another opportunity to highlight the value of older people as volunteers. | Вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения предоставит еще одну возможность подчеркнуть ту пользу, которую приносят пожилые люди в качестве добровольцев. |
| An important stage here was the World Conference on Climate Change, which was recently held in Moscow. | Важным этапом здесь стала Всемирная конференция по климату, которая на днях прошла в Москве. |
| World Jurist Association, based in Washington, D.C., President 1993-1995. | Всемирная ассоциация юристов в Вашингтоне, округ Колумбия, председатель, 1993-1995 годы. |
| TEJO is the acronym for Tutmonda Esperantista Junulara Organizo, the World Esperanto Youth Organisation. | TEJO это сокращение от Tutmonda Esperantista Junulara Organizo (Всемирная Эсперантистская Молодёжная Организация). |
| The World Health Organization has prepared a guidance note to assist countries and health workers in understanding the relevant risks and taking appropriate measures. | Всемирная организация здравоохранения подготовила инструкцию в помощь странам и медицинским работникам для понимания соответствующих рисков и принятия необходимых мер. |
| 27-28 October 2008 the annual Baker Tilly International World Conference took place in Tokyo. | 27-28 октября 2008 года в Токио (Япония) состоялась ежегодная всемирная Конференция Baker Tilly International. |
| Different countries have different regulatory support, although a 2003 World Radiotelecommunications Conference improved worldwide standards coordination. | Разные страны имеют разную нормативно-правовую поддержку, хотя Всемирная конференция радиосвязи 2003 года улучшила координацию международных стандартов. |
| In 2008, World Triathlon Corporation was purchased by Providence Equity Securities for $85 million. | В 2008 году Всемирная корпорация триатлона была приобретёна компанией Providence Equity Securities за $85 million. |
| The World Steel Association publishes a sustainability report every year. | Всемирная Ассоциация стали публикует отчет об устойчивом развитии ежегодно. |
| The World Cat Federation excludes explicitly every responsibility and guarantee for damages caused either directly or indirectly by using this web site. | Всемирная Федерация Кошек однозначно исключает любую ответственность и гарантию возмещения убытков, причиненных прямым или косвенным образом посредством использования этого Веб-сайта. |
| The World Meteorological Organization and UN Environment established the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) in 1988. | Всемирная метеорологическая организация совместно с ЮНЕП основали Межправительственную группу экспертов по изменению климата (IPCC) в 1988 году. |
| "WCF - World Cat Federation". | World Cat Federation - Всемирная федерация кошек. |
| Climate change: The World Steel Association has developed a global approach to tackle climate change. | Всемирная ассоциация стали разработала глобальный подход к борьбе с изменением климата. |