Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
Mr. Sailendra Narain, Principal Advisor, World Association for Small and Medium г-н Сайлендра Нараин, главный советник, Всемирная ассоциация малых и средних предприятий, Индия
The World Conference must recognize the persistent evil of religious intolerance towards Indigenous spiritual practice and belief and make concrete proposals to end this widespread and persistent form of xenophobia. Всемирная конференция должна признать сохраняющиеся пагубные последствия религиозной нетерпимости по отношению к духовной практике и вероисповеданию коренных народов и выдвинуть конкретные предложения в целях пресечения такого широко распространенного и устоявшегося проявления ксенофобии.
The World Health Organization recommends the pits are built a reasonable distance from the house, balancing issues of easy access versus that of smell. Всемирная организация здравоохранения рекомендует строить ямную уборную на разумном расстоянии от дома, соблюдая баланс между такими факторами, как удобство доступа и запах.
The World Health Organization (WHO) define this body mass index as the standard for measure the risks associated with overweight in adults. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) определить этот индекс массы тела в качестве стандарта для оценки рисков, связанных с избыточным весом у взрослых.
However, the World Cat Federation can neither legally guarantee nor can it be held legally responsible for the correctness and precision of the presented information. Однако, Всемирная Федерация Кошек не может как юридически гарантировать, так и юридически быть ответственной за правильность и точность представленной информации.
Among the participants of the International Federation of Actors, the World Intellectual Property Organization, the International Theatre Institute. Среди участников программы Международная федерация актёров, Всемирная организация интеллектуальной собственности, Международный институт театра, Индийский институт мировой культуры.
Shortly after, a "World Conference on the Changing Atmosphere: Implications for Global Security" gathered hundreds of scientists and others in Toronto. Вскоре после этого «Всемирная конференция по проблемам изменяемой атмосферы: последствия для глобальной безопасности» собрала сотни учёных и других заинтересованных лиц в Торонто.
The World Health Organization says snakebites are a "neglected public health issue in many tropical and subtropical countries". Всемирная организация здравоохранения заявляет, что укусы змей - это «заброшенная проблема общественного здравоохранения во многих тропических и субтропических странах».
The 1933 World Economic Conference also met in London, at the Geological Museum, with an even broader range of participants from 66 countries. Всемирная экономическая конференция 1933 года тоже состоялась в Лондоне, в здании Геологического музея. Количество участников превосходило даже нынешний саммит, объединив представителей 66 стран.
The World Health Organization recommends that adults should consume less than 2,000 mg of sodium, equivalent to 5 grams of salt per day. Всемирная организация здравоохранения рекомендует ограничивать потребление натрия 2 граммами в день для взрослых, что соответствует 5 граммам поваренной соли.
The World Climate Programme is a major programme of WMO which involves climate data collection, climate monitoring and applications. Всемирная климатологическая программа, являющаяся одной из основных программ ВМО, включает сбор данных о климате, мониторинг климата и выполнение прикладных исследований.
The World Veterans Federation organized its Sixth International Conference on Legislation Concerning Veterans and Victims of War at Lisbon from 13 to 16 March 1994. Всемирная федерация ветеранов войны провела свою шестую Международную конференцию по законодательству, касающемуся ветеранов и жертв войны, в Лиссабоне 13-16 марта 1994 года.
The World Conference on Human Rights was an occasion to reaffirm commitment to human rights and democracy. Всемирная конференция по правам человека предоставила всем нам возможность подтвердить свою приверженность правам человека и демократии.
The World Conference recognized the vital role of international cooperation as well as coordination of efforts undertaken in the field of human rights by Governments, relevant specialized agencies and programmes and non-governmental organizations. Всемирная конференция признала жизненно важную роль международного сотрудничества, а также координации усилий, осуществляемых в области прав человека правительствами, соответствующими специализированными учреждениями и программами, а также неправительственными организациями.
The World Conference on Human Rights stressed that the protection and promotion of human rights were the primary responsibility of Governments. Всемирная конференция по правам человека подчеркнула, что первостепенная ответственность за поощрение и защиту прав человека лежит на правительствах.
35.7 In addition to laying down general principles, the World Conference adopted guidelines for future action. 35.7 Всемирная конференция не только сформулировала общие принципы, но и приняла руководящие принципы для будущей деятельности.
World Conference on Public Administration and Development Всемирная конференция по государственному управлению и развитию
The World Meteorological Organization (WMO) has no Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) использует формулу,
The World Conference on Human Rights held at Vienna represented a milestone for the recognition of the human rights of women. Всемирная конференция по правам человека, состоявшаяся в Вене, явилась важной вехой на пути к признанию прав женщин.
In 1962 World Book produced a Braille edition, which filled 145 volumes and nearly 40,000 pages. В 1961 году Всемирная книга (World Book produced) Брайля выпустила 145 томов и около 40000 страниц аналогичного издания.
The Fourth World Conference on Women, held at Beijing, was a leap forward towards the empowerment of women. Состоявшаяся в Пекине четвертая Всемирная конференция по положению женщин стала важнейшим шагом в направлении наделения женщин правами.
The World Conference on Human Rights urges States to repeal existing laws and regulations and remove customs and practices which discriminate against and cause harm to the girl-child. Всемирная конференция по правам человека настоятельно призывает государства отменить ныне действующие законы и положения и изжить обычаи и практику, которые допускают дискриминацию в отношении девочек и наносят им вред.
The functions of this right, to which the World Conference attached great importance, and its impact on other rights, are today more profoundly recognized. Функции этого права, которому Всемирная конференция придала большое значение, и его воздействие на другие права признаются в настоящее время шире, чем ранее.
Development and Human Rights, The Least Developed Countries, World Organization against Torture (1990) Развитие и права человека, наименее развитые страны, Всемирная организация против пыток (1990 год).
Mr. Misa Milosevic Secretary-General, World Serbian Community Г-н Миша Милошевич Генеральный секретарь, Всемирная сербская община