| The World Health Organization (WHO), in collaboration with the United Nations Statistics Division, served as secretariat. | Функции секретариата выполняла Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) в сотрудничестве со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций. |
| The World Programme for Human Rights Education could be an effective tool in this regard. | Действенным инструментом в этой связи могла бы быть Всемирная программа образования в области прав человека. |
| The World Customs Organization (WCO) provided an overview of the mechanisms to encourage enhanced use of ICTs in Customs operations. | Всемирная таможенная организация (ВТО) представила обзор механизмов, призванных содействовать расширению использования ИКТ в таможенных службах. |
| In Twic County, the World Food Programme pre-positioned and distributed food at seven main hubs. | В графстве Твик Всемирная продовольственная программа заготовила и распределяла продовольствие в семи основных центрах. |
| The World Health Organization supports the inclusion of draft article 43 with the language approved by the Drafting Committee. | Всемирная организация здравоохранения поддерживает включение проекта статьи 43 в том виде, в каком он был одобрен Редакционным комитетом. |
| The World Health Organization notes that other organizations have commented along similar lines with regard to draft article 45. | Всемирная организация здравоохранения отмечает, что другие организации высказали аналогичные комментарии в отношении проекта статьи 45. |
| The World Conference devoted a substantial number of recommendations to the strengthening of national implementation measures and structures. | Всемирная конференция посвятила значительное число своих рекомендаций укреплению национальных мер по осуществлению и имплементационных структур. |
| The World Customs Organization and UNODC were assisting Ghana with implementation of the Global Container Control Project at the main port. | Всемирная таможенная организация и ЮНОДК оказывают помощь Гане в осуществлении Глобального проекта по контролю за контейнерными перевозками в главном порту. |
| Ms. Officer (World Health Organization) stressed that the environment in which persons with disabilities lived should be taken into consideration. | Г-жа Оффисер (Всемирная организация здравоохранения) подчеркивает, что надлежит принимать во внимание среду, в которой живут инвалиды. |
| Friedrich Ebert Foundation, Indian Council of South America and World Association for the School as an Instrument of Peace. | Фонд Фридриха Эберта, Южноамериканский совет по делам индейцев и Всемирная ассоциация за превращение школы в орудие мира. |
| Meanwhile, the World Health Organization (WHO) delivered cholera treatment kits for 10,000 people to the area. | В то же время Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) доставила в район партию противохолерных комплектов на 10000 человек. |
| The World Conference on the Prevention of Family Violence will be held in Banff, Alberta from October 23-26, 2005. | 23-26 октября 2005 года в Бэнффе (Альберта) пройдет Всемирная конференция по предупреждению насилия в семье. |
| The World Meteorological Organization has reported that carbon emissions are at their highest in history and rising. | Как сообщает Всемирная метеорологическая организация, выбросы углеродных соединений достигли самого высокого за всю историю человечества уровня и продолжают расти. |
| British channel BBC World, Lebanese journalist Mohamed Ballout - 8 August 2011 | Всемирная служба британского телеканала «Би-Би-Си», ливанский журналист Мохамед Баллут - 8 августа 2011 года |
| World Water Week (August 2011) | Всемирная неделя воды (август 2011 г.) |
| Throughout the region, the World Food Programme and several non-governmental organizations are preparing emergency responses to tackle the food insecurity of LRA-affected populations. | По всему рассматриваемому региону Всемирная продовольственная программа и ряд неправительственных организаций разрабатывают программы реагирования на чрезвычайные ситуации для решения проблемы отсутствия продовольственной безопасности населения, затронутого деятельностью ЛРА. |
| The World Meteorological Organization provides fellowships to personnel in developing countries, primarily from national meteorological and hydrological services to supplement local capacity-development activities. | Всемирная метеорологическая организация предоставляет стипендии персоналу в развивающихся странах, главным образом из национальных метеорологических и гидрологических служб, в качестве поддержки предпринимаемых на местном уровне действий по развитию потенциала. |
| To date, the World Health Organization (WHO) has reported nearly 5,000 cases, resulting in over 2,500 deaths. | На сегодняшний день Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) уже зафиксировала почти 5000 случаев заражения, включая более 2500 случаев с летальным исходом. |
| The World Meteorological Organization (WMO) stated that it had expertise on the role that climate information plays in energy trade and transit. | Всемирная метеорологическая организация (ВМО) заявила, что она обладает опытом анализа того значения, которое имеет информация о климате для сферы торговли энергоносителями и их транзита. |
| The World Health Organization (WHO) provides guidance on medical waste, which may include mercury or mercury compounds. | З. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) предоставляет руководящие указания по медицинским отходам, которые могут включать ртуть или ртутные соединения. |
| World Conference on Higher Education (Paris, 5-8 July); | Всемирная конференция по высшему образованию (Париж, 5 - 8 июля). |
| The World Food Programme integrated food and nutrition support with HIV treatment to increase treatment success and adherence and reduce malnutrition. | Для обеспечения более успешного и результативного лечения и сокращения недоедания Всемирная продовольственная программа интегрировала поддержку в области продовольствия и питания в лечение ВИЧ. |
| The World Tourism Organization promoted sustainable tourism in several African countries by organizing training sessions on handicraft production, guiding techniques and tourism management. | Всемирная туристская организация содействовала развитию устойчивого туризма в нескольких африканских странах, организуя учебные занятия по вопросам производства изделий кустарного промысла, работы гидов и управления развитием туризма. |
| Other key partners of this division in 2012 included the World Health Organization, Global Integrity and the U4 Anti-Corruption Resource Centre. | Другими основными партнерами этого подразделения в 2012 году являлись Всемирная организация здравоохранения, Глобальный альянс по обеспечению неподкупности и добросовестности и Утштайнский ресурсный центр по борьбе с коррупцией. |
| The World Urban Campaign has gradually asserted itself as a consensus-building platform for stakeholders towards a new urban agenda. | Всемирная кампания за урбанизацию постепенно утвердилась в качестве платформы выработки консенсуса для заинтересованных сторон на пути к новой программе развития городов. |