Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
There was the World Conference of States that negotiated the Durban Declaration and Programme of Action. Это была Всемирная конференция государств, которые выработали в ходе переговоров Дурбанскую декларацию и Программу действий.
The World Conference in Durban was, first and foremost, a human rights conference. Всемирная конференция в Дурбане была прежде всего конференцией по правам человека.
The World Health Organization implicitly recognizes social protection as one of its overriding and most important goals. Всемирная организация здравоохранения имплицитно признает социальную защиту как одну из своих главных и важнейших целей.
The World Meteorological Organization, for example, is co-chairing the Action Team on Weather and Climate Forecasting (recommendation 4). Так, Всемирная метеорологическая организация выполняет функции сопредседателя Инициативной группы по прогнозированию погоды и климата (рекомендация 4).
The World Conference welcomes the catalytic role that non-governmental organizations have played in promoting human rights education and raising awareness about racism. Всемирная конференция приветствует ту каталитическую роль, которую неправительственные организации играют в деле поощрения образования в области прав человека и повышения информированности о расизме.
The World Conference urges all Governments to establish, where none exist, and to strengthen, where they do exist, human rights bodies. Всемирная конференция настоятельно призывает все правительства создать, в случае их отсутствия, и укрепить существующие правозащитные органы.
The World Conference recognizes that networks of information are an important tool in the fight against racism and xenophobia. Всемирная конференция признает тот факт, что информационная сеть является важным инструментом в борьбе против расизма и ксенофобии.
The World Meteorological Organization has adopted a comprehensive plan to implement its cross-cutting programme on natural disaster prevention and mitigation. Всемирная метеорологическая организация разработала комплексный план осуществления своей межсекторальной программы в области предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий.
The World Tourism Organization serves as a global forum for tourism policy and issues. Всемирная туристская организация является глобальным форумом, на котором обсуждается политика и вопросы, касающиеся туризма.
The World Health Organization is moving towards decentralization, to reinforce the regional and country offices and make technical cooperation more demand-driven. Всемирная организация здравоохранения предпринимает усилия по децентрализации в целях укрепления региональных и страновых отделений и обеспечения большей увязки деятельности в рамках технического сотрудничества с конкретными потребностями.
The World Organization against Torture had also reported a number of cases in which arrested and detained persons had been denied access to counsel. Всемирная организация против пыток также сообщала о ряде случаев, когда арестованным и задержанным лицам отказывали в доступе к адвокату.
The World Conference could but encourage them to take measures to compensate persons or groups who had been victims of racial discrimination. Всемирная конференция поэтому лишь призвана призвать государства принять компенсационные меры в отношении лиц и групп жертв расовой дискриминации.
The World Health Organization and the Council of Europe meet at regular intervals for mutual briefings and the exchange of policy information. Всемирная организация здравоохранения и Совет Европы регулярно проводят взаимные брифинги и обмениваются информацией о политике в областях их деятельности.
The second World Conference on Ageing will be held in Madrid in April 2002. Вторая Всемирная конференция по проблемам старения состоится в Мадриде в апреле 2002 года.
The Lutheran World Federation is a communion of 124 Lutheran member churches on six continents. Всемирная лютеранская федерация объединяет 124 лютеранские церкви, осуществляющие свою деятельность на шести континентах.
The World Health Organization continued to work with different partners to increase awareness and knowledge of the issue of trafficking. Всемирная организация здравоохранения продолжала сотрудничать с различными партнерами в целях повышения уровня осведомленности и углубления знаний по проблеме торговли людьми.
In 1994 the World Customs Organization undertook a revision of the 1973 Convention. В 1994 году Всемирная таможенная организация приступила к пересмотру Конвенции 1973 года.
The Fourth World Conference on Women recognized that they must be fully involved in preventing and resolving conflicts. Четвертая Всемирная конференция по положению женщин признала, что женщины должны принимать всестороннее участие в усилиях по предотвращению и урегулированию конфликтов.
The challenge is to make the World Conference a landmark in the struggle to eradicate all forms of racism. Задача состоит в том, чтобы Всемирная конференция стала знаменательным событием в деле борьбы за искоренение всех форм расизма.
As a result, UNICEF and the World Health Organization (WHO) were able to conduct a successful polio immunization campaign in 1999. Благодаря этому ЮНИСЕФ и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) смогли провести в 1999 году успешную кампанию иммунизации против полиомиелита.
The World Conference had to pay greater heed to the regional dimension. Исходя из этого, Всемирная конференция должна более серьезно учитывать региональные измерения.
In particular, joint training programmes for police and Customs in the Baltic States will benefit from the input of the World Customs Organization. В частности, Всемирная таможенная организация окажет содействие в осуществлении совместных учебных программ для сотрудников полиции и таможенных служб балтийских стран.
The World Health Organization has been instrumental in publicizing the health findings of the Chernobyl Forum. Всемирная организация здравоохранения играет полезную роль в распространении среди общественности медицинских выводов Чернобыльского форума.
Slovakia hoped that the forthcoming World Conference would encourage other States to make such a declaration. Словакия надеется, что Всемирная конференция послужит стимулом к тому, чтобы и другие государства сделали такое заявление.
World Food Programme, Aide Medical International and Malteser International. Всемирная продовольственная программа, Эйд медикаль интернасьональ и Мальтесер интернэшнл.