Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
The World Tourism Organization will convene two meetings, in October and November 2007, bringing together governmental and non-governmental stakeholders to address the challenges to tourism development presented by climate change. В октябре и ноябре 2007 года Всемирная туристская организация проведет две конференции с участием представителей заинтересованных сторон из числа государственных и неправительственных структур, которые будут посвящены рассмотрению препятствий для развития туризма, обусловленных изменением климата.
Recently, UNHCR has started to provide cash grants to returnees and the World Food Programme (WFP) has increased the food ration package from three to four months to sustain the returns. Недавно УВКБ стало предоставлять возвращенцам гранты наличными средствами, а Всемирная продовольственная программа увеличила рассчитанное на три месяца содержание продовольственных пайков до четырех месяцев, с тем чтобы поддержать процесс возвращения.
Also at the same meeting, the Council adopted the draft resolution entitled "2010 World Population and Housing Census Programme", recommended by the Commission. Кроме того, на том же заседании Совет принял проект резолюции, озаглавленный «Всемирная программа переписей населения и жилищного фонда 2010 года» и рекомендованный Комиссией.
In mid-April, the World Food Programme started providing on-site feeding for 10,000 school children in 82 vulnerable schools and take-home dry food rations for the most at risk of them. В середине апреля Всемирная продовольственная программа начала организацию питания на местах для 10000 школьников в 82 уязвимых школах и обеспечила сухими пайками для потребления дома наиболее нуждающихся из них.
Abbreviations: GCM = general circulation model, GEF = Global Environment Facility, GPG = good practice guidance, LULUCF = land use, land-use change and forestry, V&A = vulnerability and adaptation, WMO = World Meteorological Organization. Сокращения: МГЦ = модель глобальной циркуляции, ГЭФ = Глобальный экологический фонд, РНП = Руководство по надлежащей практике, ЗИЗЛХ = землепользование, изменения в землепользовании и лесное хозяйство, УиА = уязвимость и адаптация, ВМО = Всемирная метеорологическая организация.
This year the Economic Commission for Africa, the Food and Agriculture Organization (FAO) and the World Food Programme (WFP) are launching knowledge networks based on the UNDP model. В этом году Экономическая комиссия для Африки, Продовольственная и сельскохозяйственная организация (ФАО) и Всемирная продовольственная программа (ВПП) введут в действие сеть обмена знаниями, основанную на модели ПРООН.
They welcomed the holding of the FAO High-level Conference on "World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy" in Rome from 3 to 5 June 2008. Они приветствовали проведение З - 5 июня 2008 года в Риме Конференции ФАО высокого уровня по теме «Всемирная продовольственная безопасность: проблемы, связанные с изменением климата и биоэнергетикой».
(b) Partnerships and building on existing infrastructure: one of the greatest successes of the actions to address the illegal trade in ozone-depleting substances has been the development of partnerships with organizations such as the World Customs Organization, particularly its regional intelligence liaison offices. Ь) партнерства и укрепление существующей инфраструктуры: одним из наиболее примечательных результатов мер по борьбе с незаконной торговлей озоноразрушающими веществами стало образование партнерств с такими организациями, как Всемирная таможенная организация, в частности ее региональными отделениями по связям с оперативными службами.
The World Food Programme (WFP) warned in July 2008 that millions in the country were at risk of slipping towards precarious hunger levels. Всемирная продовольственная программа (ВПП) в июле 2008 года предупредила, что миллионы жителей страны сталкиваются с опасностью уменьшения рациона питания до уровня голода.
The World Health Organization (WHO) also received funds for that response in order to minimize the risk of outbreaks of communicable diseases owing to the lack of access to clean water and health care. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) также получила средства для осуществления мер реагирования с целью сведения к минимуму риска возникновения вспышек инфекционных заболеваний в связи с отсутствием доступа к чистой воде и медицинскому обслуживанию.
The Secretariat had been invited by the World Customs Organization (WCO) and the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT), to consider possible topics of cooperation with those organizations in that area. Всемирная таможенная организация (ВТО) и Центр по упрощению процедур торговли и электронному бизнесу Организации Объединенных Наций (СЕФАКТ ООН) предложили Секретариату рассмотреть вопрос о возможных тематических направлениях сотрудничества с ними в данной области.
Notwithstanding rising insecurity in Afghanistan, particularly in the southern provinces, the World Food Programme was able to reach close to 6.8 million beneficiaries in 2007. Несмотря на ухудшение обстановки в плане безопасности в Афганистане, особенно в южных провинциях, Всемирная продовольственная программа смогла в 2007 году оказать помощь почти 6,8 миллиона человек.
However, to the best of his knowledge, neither the World Health Assembly, nor the Executive Board, have ever considered one of his reports. Вместе с тем, насколько ему известно, ни Всемирная ассамблея здравоохранения, ни Исполнительный совет ВОЗ не рассмотрели ни одного из его докладов.
Of course, this would not matter if the World Health Assembly, Executive Board and others were considering the right to the highest attainable standard of health in a reasonably systematic way. Это, конечно, не имело бы никакого значения, если бы Всемирная ассамблея здравоохранения, Исполнительный совет ВОЗ и другие организации рассматривали вопрос о наивысшем достижимом уровне здоровья на сколь-нибудь систематической основе.
The World Health Organization has received financing from the Bloomberg Family Foundation, which will help to significantly decrease the number of persons killed, injured or left disabled as a result of traffic accidents. Всемирная организация здравоохранения получает финансирование из Фонда Блумберга в поддержку семей, и эти средства помогут значительно уменьшить число лиц, погибающих, получающих травмы или остающихся инвалидами в результате дорожно-транспортных происшествий.
As is well known, the World Food Programme recently issued an extraordinary emergency appeal, amounting to $500 million, to address the critical funding gap created by soaring food and fuel prices. Как хорошо известно, Всемирная продовольственная программа выступила недавно с чрезвычайно срочным призывом мобилизовать средства - до 500 млн. долл. США - для восполнения критической нехватки финансовых ресурсов, вызванной стремительно растущими ценами на продовольствие и топливо.
World Customs Organization and numerous national Customs administrations, S.W.I.F.T and ISO 20022 (Finance): for data formats and definitions Всемирная таможенная организация и целый ряд национальных таможенных органов, СВИФТ и ИСО 20022 (финансовая деятельность): форматы и определения данных.
The World Food Programme is doing formidable work and donor countries have made extraordinary contributions to alleviate the crisis and bring food to the countries that need it most. Всемирная продовольственная программа проводит очень большую работу, а страны-доноры вносят огромный вклад для того, чтобы смягчить последствия кризиса и доставить продовольствие тем странам, которые в нем особенно нуждаются.
While, the World Programme of Action for Youth considers issues related to girls and young women as a separate priority area within the cluster "Youth and their well-being", all areas of the Programme have strong gender dimensions. Хотя Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, рассматривает вопросы, относящиеся к девочкам и молодым женщинам, как отдельную приоритетную область в рамках основной группы вопросов «Молодежь и ее благополучие», все области Программы имеют значительные гендерные измерения.
The International Health Regulations adopted by the World Health Assembly on 23 May 2005 greatly strengthen shared defences against emerging diseases and other international threats to health. Всемирная ассамблея здравоохранения 23 мая 2005 года приняла Международные медико-санитарные правила, что позволило значительно укрепить общие меры защиты от новых заболеваний и других международных угроз для здоровья человека.
In January 2008, the World Food Programme (WFP) was unable to provide any food to 10,000 of its beneficiaries and a further 50,000 received only a part of their monthly allocation. В январе 2008 года Всемирная продовольственная программа (ВПП) не сумела предоставить какого-либо продовольствия 10000 ее бенефициаров, а еще 50000 человек получили только часть своего ежемесячного продовольственного пайка.
The World Tourism Organization has undertaken many economic activities to strengthen the livelihoods of the poor living in rural areas, including through their active participation in the tourism sector. Для обеспечения более надежными средствами к сосуществованию неимущих жителей сельских районов Всемирная туристская организация организовала проведение целого ряда экономических мероприятий, в том числе с активным участием в функционировании сектора туризма.
The World Food Programme (WFP) is a front-line implementing agency dealing with complex humanitarian crises, including those manifested by droughts, floods, degradation of natural resources and conflict. Всемирная продовольственная программа (ВПП) является ведущим учреждением, занимающимся сложными гуманитарными кризисами, в том числе кризисами, проявляющимися в виде засух, наводнений, деградации природных ресурсов и конфликтов.
9 World Health Organization (WHO): Closer cooperation between ISO and WHO has developed since the holding in Geneva in February 2004 of a workshop organized inter alia by ISO on medical technologies. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ): После проведения в Женеве в феврале 2004 года практикума, организованного, среди прочего, ИСО по вопросам медицинских технологий, между ИСО и ВОЗ было налажено более тесное сотрудничество.
10 World Intellectual Property Organization (WIPO): Following a meeting on 13 October 2003 between the ISO Secretary-General and the WIPO Director, a WIPO/ISO Task Force was set up to coordinate cooperation in areas of mutual interest. Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС): После состоявшейся 13 октября 2003 года встречи Генерального секретаря ИСО и Директора ВОИС в целях координации сотрудничества в областях, представляющих взаимный интерес, была учреждена целевая группа ВОИС/ИСО.