These are IAEA, ICAO, the International Maritime Organization, the International Telecommunication Union, UPU, the World Intellectual Property Organization, the World Meteorological Organization and the World Tourism Organization. |
Этими учреждениями являются МАГАТЭ, ИКАО, Международная морская организация, Международный союз электросвязи, ВПС, Всемирная организация интеллектуальной собственности, Всемирная метеорологическая организация и Всемирная туристская организация. |
World Conference on Education for All, World Declaration on Education for All and Framework for Action to Meet Basic Learning Needs, Jomtien, 1990. |
Всемирная конференция по образованию для всех, Всемирная декларация об образовании для всех и Рамки действий для удовлетворения базовых образовательных потребностей, Джомтьен, 1990 год. |
At the time of writing the present report, the secretariat had received information from all but four organizations, World Tourism Organization and World Intellectual Property Organization). |
На момент подготовки настоящего доклада секретариат получил информацию от всех организаций, кроме четырех, Всемирная туристская организация и Всемирная организация интеллектуальной собственности). |
Such organizations as the World Tourism Organization and the World Health Organization are also active in those areas relevant to their fields of interest. |
Такие организации, как Всемирная туристская организация и Всемирная организация здравоохранения, также ведут активную работу в областях, относящихся к сфере их интересов. |
World Health Organization, World Food Programme, United Nations High Commissioner for Refugees; Ecuador "Integration of refugees present in Ecuador". |
Всемирная организация здравоохранения, Всемирная продовольственная программа, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев: Эквадор «Интеграция беженцев в Эквадоре». |
The Second World Assembly on Ageing has now been convened for 2002 on the occasion of the twentieth anniversary of the first World Assembly. |
Теперь по случаю двадцатой годовщины первой Всемирной ассамблеи в 2002 году созывается вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения. |
Both the World Programme of Action and the Standard Rules define persons with a disability with reference to terminology developed by the World Health Organization in its International Classification of Impairments, Disabilities and Handicaps. |
Всемирная программа действий и Стандартные правила определяют инвалидов в рамках терминологии, разработанной Всемирной организацией здравоохранения в ее Международной классификации расстройств здоровья, нетрудоспособности и инвалидности. |
In 2005, the Council was awarded the World Youth Award by the World Assembly of Youth as one of the three most effective national youth councils globally. |
В 2005 году Совету была присуждена всемирная молодежная премия Всемирного молодежного форума как одному из трех самых дееспособных национальных молодежных советов в мире. |
World Conference of Ministers Responsible for Youth and World Youth Forum (General Assembly resolution 52/83) |
Всемирная конференция министров по делам молодежи и Всемирный молодежный форум (резолюция 52/83 Генеральной Ассамблеи) |
World Jurist Association of the World Peace Through Law Center |
Всемирная ассоциация юристов центра "Всеобщий мир через право" |
The World Network of Users and Survivors of Psychiatry conducted a World Conference and General Assembly of its membership in Kampala in 2009. |
Всемирная сеть пациентов и жертв психиатрии провела в 2009 году в Кампале Всемирную конференцию и Генеральную ассамблею своих членов. |
Non-governmental organizations: Lutheran World Federation; Indian Movement Tupaj Amaru and World Peace Council (joint statement) |
Неправительственные организации: Всемирная лютеранская федерация, Движение индейцев "Тупак Амару" и Всемирный совет мира (совместное заявление) |
Regarding urban and peri-urban areas, the UNESCO World Network of Biosphere Reserves promotes green belts around cities, and the World Heritage Convention supports the conservation of valuable city environments. |
Что касается городских и полугородских районов, то Всемирная сеть биосферных заповедников ЮНЕСКО выступает с идеей создания зеленых поясов вокруг городов, а в Конвенции о мировом наследии получила поддержку идея сохранения имеющей ценность городской среды. |
World Federation of United Nations Associations, International Committee for European Security and Cooperation, World Safety Organization |
Всемирная федерация ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций, Международный комитет по безопасности и сотрудничеству в Европе, Организация "За безопасность во всем мире" |
Major groups that were organizing partners included the International Council for Science, the Third World Academy of Sciences and the World Federation of Engineering Organizations. |
В число основных групп, участвовавших на партнерской основе в организации этого мероприятия, входили Международный совет по науке, Академия наук стран «третьего мира» и Всемирная федерация инженерно-технических организаций. |
The World Solar Programme is a United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization-led initiative that was the outcome of the World Solar Summit, which also established a World Solar Commission. |
Всемирная программа по солнечной энергии - это инициатива, осуществляемая под руководством Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры; Программа была принята на Всемирной встрече на высшем уровне по солнечной энергии, которая учредила также Всемирную комиссию по солнечной энергии. |
The 410 people building the houses are not paid, but they receive food from the Lutheran World Federation and the World Food Programme. |
Труд 410 строителей не оплачивается, однако Всемирная лютеранская федерация и Всемирная продовольственная программа обеспечивают для всех бесплатное питание. |
A Task Force on High Seas Marine Protected Areas was established in 2004 by the World Commission on Protected Areas of the World Conservation Union. |
В 2004 году Всемирная комиссия по охраняемым районам Всемирного союза охраны природы учредила целевую группу по охраняемым районам открытого моря. |
The Special Envoy has reported to me that UNHCR, the United Nations Children's Fund, the World Food Programme and the World Health Organization are conducting humanitarian operations in the country. |
Специальный посланник сообщил мне, что УВКБ и Детский фонд Организации Объединенных Наций, Мировая продовольственная программа и Всемирная организация здравоохранения осуществляют гуманитарные операции в этой стране. |
World Health Organization 6. In its reply, the World Health Organization stated that the issues raised in Commission resolution 1996/61 were receiving careful attention from WHO. |
В своем ответе Всемирная организация здравоохранения заявила, что она уделяет большое внимание вопросам, поднятым в резолюции 1996/61 Комиссии. |
The Lutheran World Federation, in collaboration with the Ecumenical Advocacy Alliance and the World Council of Churches, is implementing an HIV/AIDS strategy in all Lutheran churches in Africa. |
Всемирная лютеранская федерация в сотрудничестве с Вселенским союзом защиты и Всемирным советом церквей занимается осуществлением стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом во всех лютеранских церквах Африки. |
The World Food Programme (WFP), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Lutheran World Federation continue to provide assistance to internally displaced persons in Lunda Norte. |
Мировая продовольственная программа (МПП), Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирная лютеранская федерация продолжают оказывать помощь перемещенным внутри страны лицам в Северной Лунде. |
We have strengthened our institutions and developed partnerships with technical and financial partners such as the World Health Organization, the International Diabetes Federation and the World Diabetes Foundation. |
Мы укрепляем наши учреждения и налаживаем партнерские связи с техническими и финансовыми партнерами, такими как Всемирная организация здравоохранения, Международная диабетическая федерация и Международный диабетический фонд. |
That initiative was co-sponsored by UNDP with the African Union, the World Health Organization and the Third World Network (TWN), and resulted in important policy guidance. |
Авторами этой инициативы были ПРООН, Африканский союз, Всемирная организация здравоохранения и Сеть третьего мира (СТМ), и она позволила выработать важные директивные установки. |
The World Food Programme (WFP) joined with local media to highlight at the country level its annual global advocacy and fund-raising event, Walk the World day. |
Всемирная продовольственная программа (ВПП) привлекает местные средства массовой информации для освещения на страновом уровне своего ежегодного пропагандистского мероприятия по сбору средств - Дня «марша по планете». |