Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
UNICEF and the World Health Organization have been working with the Ministry of Health and non-governmental organizations to mitigate the impact and halt the spread of the epidemic to other regions. ЮНИСЕФ и Всемирная организация здравоохранения сотрудничают с министерством здравоохранения и неправительственными организациями, с тем чтобы смягчить воздействие и остановить распространение эпидемии на другие районы.
These initiatives include the World Interfaith Harmony Week endorsed by the UN General Assembly in October, according to which the first week of each February was declared the Interfaith Harmony Week. В числе этих инициатив - одобренная Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в октябре «Всемирная неделя межконфессиональной гармонии», которая будет проводиться в первую неделю февраля каждого года.
The upcoming year, which marked the twentieth anniversary of the International Year of the Family; the World Conference on Indigenous Peoples; and the launch of the International Decade for People of African Descent, would be an active one for the Committee. Наступающий год, в котором будет отмечаться двадцатая годовщина Международного года семьи, состоится Всемирная конференция по вопросам коренных народов и начнется Международное десятилетие лиц африканского происхождения, будет активным годом для Комитета.
The World Health Organization has reported that a majority of persons with mental and psychosocial challenges are excluded from income-generating opportunities, education, health, mental health and other social services. Как сообщила Всемирная организация здравоохранения, большинство лиц с психическими и психосоциальными проблемами лишены возможности получения дохода, образования, услуг здравоохранения, охраны психического здоровья и других социальных услуг.
It was a legal activity supervised by international bodies such as the Pan American Health Organization (PAHO), the World Health Organization (WHO) and ILO. Это была законная деятельность, которую контролировали такие международные организации, как Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ), Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и МОТ.
Although the World Health Organization (WHO) recommends that women should be screened on three separate occasions during pregnancy, Qatar offers monthly screening and the chance to come in for a consultation every 10 days in the final month of pregnancy. Если Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) рекомендует женщинам проходить медицинское обследование трижды в течение беременности, то в Катаре им предлагается обследоваться ежемесячно и приходить на консультации каждые 10 дней в течение последнего месяца беременности.
During the last session of the Commission on the Status of Women, World Mission Foundation organized a side event titled "Elimination of all forms of discrimination and abuse against women and girls". В ходе последней сессии Комиссии по положению женщин Фонд «Всемирная миссия» организовал параллельное мероприятие под названием «Ликвидация всех форм дискриминации и насилия в отношении женщин и девочек».
The Committee urges the State party to ensure a prompt and independent investigation by a recognized impartial expert representative of an international organization, such as the World Health Organization, into allegations that the forcible detention of Zinaida Mukhortova at the Balkhash psychiatric clinic was unjustified. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить проведение оперативного и независимого расследования признанным беспристрастным экспертом, представляющим какую-либо международную организацию, такую как Всемирная организация здравоохранения, в связи с утверждениями о том, что принудительное удержание Зинаиды Мухортовой в Балхашской психиатрической больнице является неправомерным.
The World Health Organization (WHO) provided support to the Ministry of Health and Sanitation in conducting key public interventions, including in the planning and implementation of polio prevention in the second quarter of 2013. Во втором квартале 2013 года Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) оказывала министерству здравоохранения и санитарии поддержку в проведении ключевых государственных мероприятий, в том числе по планированию и осуществлению профилактики полиомиелита.
Lutheran World Federation (LWF) referred to Bhutan's reported expulsion of one-sixth of its population and Bhutan's subsequent failure to allow them to return or to grant them compensation for the forcible deprivation of their property. Всемирная лютеранская федерация (ВЛФ) сослалась на высылку Бутаном одной шестой части своего населения и отметила, что впоследствии Бутан не разрешил им вернуться и не выплатил компенсацию на насильственное лишение имущества.
The Declaration was of key importance in the recognition, promotion and protection of the rights of indigenous peoples, and the World Conference had been invaluable in establishing constructive dialogue and exchanges of knowledge and experiences about the implementation of those rights. Декларация играет ключевую роль в деле признания, поощрения и защиты прав коренных народов, а Всемирная конференция имела неоценимое значение для организации конструктивного диалога и обмена знаниями и опытом в сфере осуществления этих прав.
Mr. Tsykarev thanked Mr. Gregoire and the advisors to the President of the General Assembly for their hard work and commitment to ensure that the World Conference results in an outcome document that makes a concrete contribution to the implementation of the Declaration. Г-н Цыкарев поблагодарил г-на Грегуара и советников Председателя Генеральной Ассамблеи за их напряженную работу и приверженность тому, чтобы Всемирная конференция завершилась принятием итогового документа, который внесет конкретный вклад в осуществление Декларации.
Non-Commercial Partnership on Joining of Creditors "World Organization of Creditors" Некоммерческое партнерство по объединению кредиторов «Всемирная организация кредиторов»
At the same time, a feasibility study of the "cash voucher" programme has been conducted by the World Food Programme (WFP), in cooperation with the operational follow-up unit and the anti-poverty project. В то же время в сотрудничестве с группой по последующим оперативным мерам и проектом по борьбе с нищетой Всемирная продовольственная программа (ВПП) разработала технико-экономическое обоснование программы "наличного ваучера".
In 2015, the World Conference on Disaster Risk Reduction would be held in Japan and it would be important to promote the inclusion of disability in new global frameworks and the outcome document of the Conference. В 2015 году в Японии состоится Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, и важно будет содействовать включению проблем инвалидов в новые глобальные рамки и итоговый документ Конференции.
The World Federation, which is the only non-governmental organization to carry the name UNESCO, pursues the objectives and goals of the Organization, that is to say the achievement of peace by promoting education, science and culture. Всемирная федерация, являющаяся единственной неправительственной организацией, которая носит имя ЮНЕСКО, поддерживает цели и задачи этой организации, а именно достижение мира путем содействия развитию образования, науки и культуры.
Other agencies, such as the World Health Organization and the International Labour Organization, also have complementary concerns where literacy plays a role in access to information and work opportunities. Другие учреждения, такие как Всемирная организация здравоохранения и Международная организация труда, имеют свои интересы в тех сферах, где грамотность способствует получению информации и трудоустройству.
As stated above, in this context, the sixty-sixth World Health Assembly requested the Director-General of WHO to develop draft terms of reference for a global coordination mechanism, aimed at facilitating engagement among Member States, United Nations organizations, other international organizations and non-State actors. Как было указано выше, Всемирная ассамблея здравоохранения на своей шестьдесят шестой сессии предложила Генеральному директору ВОЗ разработать круг ведения глобального координационного механизма в целях обеспечения взаимодействия между государствами-членами, организациями системы Организации Объединенных Наций, а также другими международными партнерами и негосударственными структурами.
As part of the Stop the Violence: Speak Out for Girls' Rights campaign, the World Association of Girl Guides and Girl Scouts is demonstrating the effectiveness of non-formal education in empowering girls and ending the violence. В рамках кампании «Прекрати насилие - поддержи права женщин» Всемирная ассоциация девушек-гидов и скаутов демонстрирует эффективность дополнительного образования в плане расширения возможностей девочек и прекращения насилия.
The World Health Organization stressed that, just as it is important to collect and destroy illicit small arms and light weapons, it is equally important to understand and prevent violence as a social phenomenon. Всемирная организация здравоохранения подчеркнула, что выяснение причин и предотвращение насилия как социального явления имеет такое же важное значение, как сбор и уничтожение незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
The World Customs Organization (WCO) is investigating ways to improve transport security and adopted, in June 2004, a Resolution on Global Security and Facilitation Measures Concerning the International Trade Supply Chain. Всемирная таможенная организация (ВТАМО) изыскивает пути повышения транспортной безопасности и в июне 2004 года приняла резолюцию о глобальной безопасности и мерах по упрощению процедур в области международных торгово-сбытовых операций.
Mr. Ramon Cardona, Deputy General Secretary, World Federation of Trade Unions (WFTU), asked how it was possible to build development strategies if the current neo-liberal globalization, entailing an enormous concentration of property, prevented equitable access to the benefits of economic growth. Г-н Рамон Кардона, заместитель генерального секретаря, Всемирная федерация профсоюзов, поднял вопрос о том, каким образом можно разрабатывать стратегии в области развития в условиях, когда нынешняя неолиберальная модель глобализации, вызывающая колоссальную концентрацию нищеты, препятствует справедливому доступу к выгодам экономического развития.
The World Conference on Disaster Reduction, which began today in Kobe, Japan, provides an opportunity for all Member States to identify measures to guard against the risk of natural disasters. Всемирная конференция по уменьшению опасности стихийных бедствий, которая начала сегодня свою работу в Кобе, дает возможность всем государствам-членам подумать над мерами по предупреждению стихийных бедствий.
The World Federation of Ukrainian Women's Organizations (WFUWO), founded in 1948, is an international federation of 24 non-profit organizations from 15 countries located on four continents. Всемирная федерация организаций украинских женщин (ВФОУЖ), созданная в 1948 году, представляет собой международную федерацию, объединяющую 24 некоммерческие организации из 15 стран на четырех континентах.
1 The World Health Organization recognizes six main types of air pollutants: carbon monoxide, nitrogen dioxide, particulate matter, sulphur dioxide, tropospheric ozone and suspended particulate matter. 1 Всемирная организация здравоохранения различает шесть основных видов загрязнителей воздуха: окись углерода, диоксид азота, твердые частицы, двуокись серы, тропосферный озон и взвешенные частицы.