At the other end of the scale is the World Tourism Organization, at $1.14 million. |
На другом конце шкалы располагается Всемирная туристская организация, объем взносов которой составил 1,14 млн. долл. США. |
The World Association of Girl Guides and Girl Scouts believes that violence against girls must be eliminated. |
Всемирная ассоциация девушек-гидов и скаутов считает, что необходимо положить конец насилию в отношении девочек. |
The World Health Organization supports the implementation of the International Health Regulations (2005), which ensures rapid reporting of disease outbreaks. |
Всемирная организация здравоохранения поддерживает осуществление Международных медико-санитарных правил (2005 год), которые обеспечивают быстрое оповещение о вспышках заболеваний. |
The World Health Organization is preparing for the second retrospective mortality survey of conflict-affected persons in Darfur. |
Всемирная организация здравоохранения готовит второе ретроспективное обследование по выяснению смертности среди пострадавших от конфликта в Дарфуре. |
The World Health Organization is the United Nations specialized agency mandated to regulate international health. |
Всемирная организация здравоохранения является тем специализированным учреждением Организации Объединенных Наций, которое наделено мандатом управлять международной системой здравоохранения. |
See World Health Organization, "Avian influenza: assessing the pandemic threat". |
См. Всемирная организация здравоохранения, «Птичий грипп: оценка опасности пандемии». |
The Beijing World Conference on Women marked a change in gender mainstreaming in Romania. |
Пекинская Всемирная конференция по положению женщин способствовала изменению отношения к вопросам равноправия мужчин и женщин в Румынии. |
The World Health Organization has recently introduced initiatives to attract a diverse range of candidates. |
Всемирная организация здравоохранения некоторое время назад выдвинула ряд инициатив, призванных способствовать привлечению более диверсифицированного спектра кандидатов. |
The World Health Organization (WHO) also has regional offices, which may present further opportunities for collaboration. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) также имеет региональные отделения, которые могут открыть дополнительные возможности для осуществления сотрудничества. |
Partners will include member States, the World Tourism Organization, UNESCO, national tourism authorities and universities. |
В число партнеров будут входить государства-участники, Всемирная туристская организация, ЮНЕСКО, национальные органы управления туризмом и университеты. |
The ILO World Commission noted that financial interests in industrialized countries play a dominant role in the global financial market. |
Как отмечала Всемирная комиссия МОТ, финансовые интересы промышленно-развитых стран играют доминирующую роль на глобальном финансовом рынке. |
In 2004, the World Health Assembly adopted, for the first time, a resolution on a reproductive health strategy. |
В 2004 году Всемирная ассамблея здравоохранения впервые приняла резолюцию о стратегии, касающейся репродуктивного здоровья. |
The World Health Organization develops a policy of approach to observing health differences and giving responses to such differences. |
Всемирная организация здравоохранения разрабатывает политику, предусматривающую учет различий в состоянии здоровья и принятие мер по их устранению. |
The World Intellectual Property Organization has an ongoing programme addressing traditional knowledge and genetic resources. |
Всемирная организация интеллектуальной собственности осуществляет программу, касающуюся традиционных знаний и генетических ресурсов. |
The World Climate Research Programme, initiated jointly by WMO and ICSU, has a significant Antarctic component. |
Всемирная программа исследования климата, созданная совместно ВМО и МСНС, имеет крупный антарктический компонент. |
Meanwhile, the World Meteorological Organization had warned that the winter might be unusually harsh. |
В то же время Всемирная метеорологическая организация предупредила, что надвигающаяся зима может оказаться особенно суровой. |
The World Conference on Disaster Reduction had made an important contribution to the development of the agreed approaches to strengthening global preparedness. |
Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий внесла существенный вклад в разработку согласованных подходов к повышению готовности к бедствиям во всем мире. |
The World Programme of Action for Youth represented without doubt an important step in the promotion of the well-being of the younger generations. |
Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, несомненно, была важным шагом в деле содействия благополучию молодого поколения. |
The World Programme of Action for Youth, adopted in 1995, focused on 10 priority areas. |
Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, принятая в 1995 году, была сосредоточена на 10 приоритетных направлениях. |
The World Conference emphasized the need to incorporate space-based services routinely to support and enhance risk assessment, monitoring and early warning systems. |
Всемирная конференция подчеркнула необходимость использования в плановом порядке космических служб для поддержки и повышения эффективности систем оценки риска, мониторинга и раннего предупреждения. |
Each October, the Czech Republic holds World Space Week. |
В октябре каждого года в Чешской Республике проводится Всемирная неделя космоса. |
The first World Space Week was organized in the country in 2002 by the Czech Space Office. |
Всемирная неделя космоса была впервые проведена Чешским космическим управлением в 2002 году. |
An important contribution is that provided by the World Food Programme (WFP) for the food and nutritional needs of refugees. |
Большой вклад в удовлетворение потребностей беженцев в продовольствии и питании вносит Всемирная продовольственная программа (ВПП). |
In the preceding two years, the World Food Programme had devoted 57 per cent of its assistance to the least developed countries. |
В предшествующие два года Всемирная продовольственная программа выделила 57 процентов своей помощи наименее развитым странам. |
In 1989, the World Health Assembly approved a resolution proposing the elimination of neonatal tetanus worldwide by 1995. |
В 1989 году Всемирная ассамблея здравоохранения приняла резолюцию, в которой предлагалось искоренить столбняк новорожденных во всем мире к 1995 году. |