Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
These two conferences were as follows: UNECE Ministerial Conference on Ageing, Berlin, 11-13 September 2002, and Second World Assembly on Ageing, Madrid, 8-12 April 2002. Этими двумя конференциями являются следующие: Конференция ЕЭКООН на уровне министров по проблемам старения, Берлин, 11-13 сентября 2002 года, и вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения, Мадрид, 8-12 апреля 2002 года.
WHO, World Health Assembly, 53rd, 54th, 55th, 56th sessions, Geneva ВОЗ: Всемирная ассамблея здравоохранения, пятьдесят третья, пятьдесят четвертая, пятьдесят пятая, пятьдесят шестая сессии, Женева.
Based on its experience in disseminating worldwide tourism statistics, the World Tourism Organization considers that the present situation is far from satisfactory and requires special attention and initiatives such as: Исходя из своего опыта в распространении статистики туризма во всем мире, Всемирная туристская организация считает, что нынешняя ситуация далека от удовлетворительной и требует особого внимания и инициатив, таких, как:
In 2005, the World Climate Research Programme of WMO launched a new strategic framework for the period 2005-2015 entitled "Coordinated Observation and Prediction of the Earth System" В 2005 году Всемирная программа исследования климата ВМО приступила к реализации новой стратегической концепции своей деятельности на период 2005-2015 годов под названием "Скоординированное наблюдение и прогнозирование системы Земли".
The World Health Organization (WHO) was the main contributor to the health sector, deploying its total resources of $777 million to this sector in 2002. Основным донором в секторе здравоохранения является Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), которая направила в этот сектор в 2002 году имеющиеся у нее ресурсы на общую сумму 777 млн. долл. США.
Operational agencies - such as the World Food Programme, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund - continue to respond well in humanitarian relief, based on established principles of humanity, impartiality and neutrality. Оперативные учреждения - такие как Всемирная продовольственная программа, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Детский фонд Организации Объединенных Наций - продолжают эффективно реагировать на чрезвычайные ситуации, оказывая гуманитарную помощь и действуя в соответствии с общепринятыми принципами гуманности, беспристрастности и нейтралитета.
The United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT), the World Health Organization, the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) and the Council of Europe were represented. З. На сессии были представлены Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат), Всемирная организация здравоохранения, Миссия Организации Объединенных Наций по делам Временной администрации в Косово (МООНК) и Совет Европы.
UNIDO, the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Meteorological Organization (WMO) are also among the United Nations funds, programmes and agencies that collaborate with OIC. Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Всемирная метеорологическая организация (ВМО) также относятся к числу тех фондов, программ и учреждений Организации Объединенных Наций, с которыми ОИК поддерживает сотрудничество.
The recommendations adopted at the African regional consultation on disaster risk reduction in Johannesburg in June 2004 should be taken into account at the World Conference on Disaster Reduction in Japan in 2005. Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, которая состоится в Японии в 2005 году, должна принять во внимание рекомендации, принятые на региональных консультациях африканских стран по вопросу уменьшения опасности бедствий, которые состоялись в Йоханнесбурге в июне 2004 года.
However, discrepancies between national data from national statistical authorities and international series provided by organizations such as the United Nations Education, Scientific and Cultural Organization and the World Health Organization were inevitable. Тем не менее, неизбежны и расхождения между национальными данными, которые разрабатываются национальными статистическими органами, и международными статистическими выкладками, которые составляются такими организациями, как Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Всемирная организация здравоохранения.
Ensuring access to basic social services, shelter, and empowerment and protection of the poor and vulnerable. (Lead agencies: World Health Organization (WHO) and ILO) Обеспечение доступа к основным социальным услугам и убежищу, а также обеспечение прав и возможностей бедного и уязвимого населения и его защита. (Ведущие учреждения: Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и МОТ)
The shipping industry has developed a specific charter party by type of goods transported, and the World Food Programme has established its own charter party for bulk commodity. В секторе судоходства разработан конкретный договор о фрахтовании различных видов судов в зависимости от вида перевозимых грузов, а Всемирная продовольственная программа разработала свой собственный договор о фрахтовании судов в целях перевозки бестарных грузов.
OIE Animal health: The World Organisation for Animal Health (OIE) provides technical support to Member Countries requesting assistance with animal disease control and eradication operations, including diseases transmissible to humans. Здоровье животных: Всемирная организация по охране здоровья животных (ВООЗЖ) оказывает техническое содействие странам-членам, обращающимся за помощью по вопросам борьбы с болезнями животных и мерам по их ликвидации, включая болезни, передаваемые людям.
WHO has worked with statistical offices in many countries in the implementation of the World Health Survey during 2002-2003 and has worked with countries to clean the data sets during 2004-2005. Всемирная организация здравоохранения сотрудничала со статистическими управлениями многих стран в рамках проведения обследования состояния здоровья населения мира в период 2002-2003 годов, а в период 2004-2005 годов она совместно со странами проводила работу по выверке наборов данных.
Build on international collaborative arrangements such as the Global Water Partnership, the Global Water Supply and Sanitation Collaborative Council, and the World Water Council, and strengthen collaboration with non-governmental organizations. Строить свою деятельность на основе таких международных соглашений о сотрудничестве, как Всемирная ассоциация по водным ресурсам, Всемирный совет по сотрудничеству в области водоснабжения и санитарии, Всемирный совет водных ресурсов, и укреплять сотрудничество с неправительственными организациями.
The World Tourism Organization is studying the interrelationship between climate change and tourism with a view to developing a holistic approach to tourism while tackling climate change and contributing to poverty alleviation. Всемирная туристская организация занимается изучением взаимосвязи между изменением климата и туризмом, с тем чтобы выработать целостный подход к деятельности в области туризма и при этом учитывать факторы, связанные с изменением климата, и содействовать борьбе с нищетой.
United Nations Development Programme Nigeria, United Nations Office at Nairobi, World Health Organization Nigeria, United Nations High Commissioner for Refugees Nigeria, Economic Community of West African States. Программа развития Организации Объединенных Наций, Нигерия, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби, Всемирная организация здравоохранения, Нигерия, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Нигерия, Экономическое сообщество Западноафриканских государств.
DECADE FOR NATURAL DISASTER REDUCTION 9. At the mid-point of the Decade, the World Conference on Natural Disaster Reduction provided the impetus and exerted a strong influence on programme activity for the second half of the Decade. Проведенная в середине Международного десятилетия Всемирная конференция по уменьшению опасности стихийных бедствий стимулировала и оказала значительное влияние на проведение программных мероприятий на вторую половину Десятилетия.
The World Health Organization is currently reconsidering its work in human rights and defining a rights-based approach to health issues. Thus, more and more departments are complementing their traditional public health approach with a rights approach. Всемирная организация здравоохранения в настоящее время пересматривает свою деятельность в области прав человека и разрабатывает подход к вопросам здравоохранения, основанный на правах человека.
Other agencies such as the United Nations Children's Fund, the Food and Agricultural Organization, the International Labour Organization, the United Nations Population Fund and the World Health Organization are also developing relevant work. Важным подспорьем является также деятельность других учреждений, таких, как Детский фонд Организации Объединенных Наций, Всемирная продовольственная организация, Международная организация труда, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Всемирная организация здравоохранения.
UNHCR continued to provide protection and assistance to the Sahrawi refugees in the camps near Tindouf, Algeria, while the World Food Programme (WFP) provided food rations and supplementary food rations to the most vulnerable refugees. УВКБ продолжило обеспечивать защиту и помощь беженцам сахрави в лагерях возле Тиндуфа, Алжир, тогда как Всемирная продовольственная программа (ВПП) предоставляла продовольственные пайки и дополнительные продовольственные пайки наиболее уязвимым беженцам.
Special event on "The transformative role of technology and innovation in development" (organized by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the Department of Economic and Social Affairs (DESA) Специальное мероприятие на тему «Преобразующая роль технологий и инноваций в процессе развития» (организуют Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) и Департамент по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ))
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has thus been able to distribute some 6.3 million units of food aid to 2,585,000 persons, and the World Food Programme has brought food to 3.42 million persons. Так, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев смогло распределить около 6,3 миллиона наборов продовольственной помощи среди 2585000 человек, а Всемирная продовольственная программа помогла продовольствием 3,42 миллиона человек.
The UNECE's partners were the International Center for Alcohol Policies, the World Organization of the Scout Movement, Scouting Ireland, the Hellenic Road Safety Institute "Panos Mylonas", the International Union of Railways and the Council of Bureaux. Партнерами ЕЭК ООН стали Международный центр алкогольной политики, Всемирная организация скаутского движения, "Скаутинг Айлэнд", Греческий институт безопасности дорожного движения "Панос Милонас", Международный союз железных дорог и Совет страховых бюро.
As a result of the active participation of indigenous representatives, the 2014 World Conference on Indigenous Peoples had been an historic event and its outcome document would serve as a platform for implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. В результате активного участия представителей коренных народов Всемирная конференция по коренным народам 2014 года стала историческим событием, а ее итоговый документ будет служить платформой для осуществления Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.