Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
The following intergovernmental organizations, non-governmental organizations and other entities also attended: World Association for Small and Medium Enterprises, the Centre of Energy Environment Resources Development, the World Conservation Union and the Japan International Cooperation Agency. В работе сессии приняли также участие следующие межправительственные и неправительственные организации, а также прочие организации: Всемирная ассоциация малых и средних предприятий, Центр исследований и разработок в области энергетики и окружающей среды, Всемирный союз охраны природы и Японское агентство международного сотрудничества.
Mr. Singh (Executive Coordinator, World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance) said that he welcomed the support expressed for the World Conference and the growing awareness and understanding of the issues and themes. Г-н Сингх (Исполнительный координатор, Всемирная конференция по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости) говорит, что он с удовлетворением отмечает выражение поддержки идеи проведения Всемирной конференции и растущее осознание и понимание соответствующих вопросов и тем.
The World Food Programme, in partnership with the non-governmental organization World Vision, has commenced supplementary feeding of malnourished children and the provision of rations to pregnant and nursing women in a number of areas throughout the country. Всемирная продовольственная программа, в партнерстве с международной организацией «Уорлд вижн интернэшнл», приступила к осуществлению программы предоставления дополнительного питания голодающим детям и диетического питания беременным и кормящим женщинам в ряде районов страны.
The XXV IASP World Conference, held in September 2008, was preceded by the XXIV IASP World Conference, held in July 2007 on the theme of key factors for growth and competitiveness and how to achieve creative jobs and companies. Двадцать пятой Всемирной конференции Ассоциации, прошедшей в сентябре 2008 года, предшествовала XXIV Всемирная конференция в июле 2007 года на тему о ключевых факторах роста и конкурентоспособности и создании творческих рабочих мест и компаний.
The Fifty-ninth World Health Assembly of the World Health Organization, held in Geneva from 22 to 27 May 2007. пятьдесят девятая Всемирная ассамблея здравоохранения ВОЗ, проведенная 22 - 27 мая 2007 года в Женеве.
As is well known, the International Court of Justice has been requested by the World Health Organization to give an advisory opinion on the legality of the use of nuclear weapons. Как хорошо известно, Всемирная организация здравоохранения запросила Международный Суд представить консультативное заключение о законности применения ядерного оружия.
Source: The Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Health Organization and the Swedish Institute for Food and Biotechnology. Источник: Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, Всемирная организация здравоохранения и Шведский институт продовольствия и биотехнологий.
The World Customs Organization (WCO) is an intergovernmental organization with 177 members, whose customs services process approximately 98 per cent of international trade. Всемирная таможенная организация (ВТАО) представляет собой межправительственную организацию со 177 членами, таможенные службы которых обрабатывают примерно 98 процентов объема международной торговли.
The World Programme of Action for Youth, adopted in 1995, has been instrumental in guiding the formulation and implementation of national youth policies. Принятая в 1995 году Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, способствовала разработке и осуществлению национальных стратегий, ориентированных на молодежь.
In 2013, the World Food Programme (WFP) provided food to 2.4 million refugees in 23 countries in Africa. В 2013 году Всемирная продовольственная программа (ВПП) снабдила продовольствием 2,4 миллиона беженцев в 23 странах Африки.
The World Tourism Organization (UNWTO) updated its 2005 recommendations to further promote accessible tourism, in line with relevant provisions of the Convention and the principles of universal design. Всемирная туристская организация (ЮНВТО) обновила свои рекомендации 2005 года в целях дальнейшего поощрения доступного туризма согласно соответствующим положениям Конвенции и принципам универсального дизайна.
Despite the challenging operating environment, the World Food Programme (WFP) managed to assist about 800,000 people per month, strengthening livelihoods for the most vulnerable. Несмотря на сложные условия работы, Всемирная продовольственная программа (ВПП) предоставляла помощь примерно 800000 человек в месяц, поддерживая наиболее уязвимых.
The World Health Organization is mandated by article 2 of its Constitution to "act as the directing and co-ordinating authority on international health work". Всемирная организация здравоохранения в соответствии с ее Уставом уполномочена «действовать в качестве руководящего и координирующего органа в международной работе по здравоохранению».
His delegation hoped that the final document adopted at the World Conference would be concise and complement existing normative frameworks on the protection of the rights of indigenous peoples. Делегация Филиппин надеется, что итоговый документ, который утвердит Всемирная конференция, будет четким и дополнит существующие нормативные документы в области защиты прав коренных народов.
The World Conference on Indigenous Peoples would be an opportunity for States to promote the implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in their national legislation. Всемирная конференция по коренным народам предоставит государствам возможность ускорить осуществление Декларации о правах коренных народов в рамках своих национальных законодательств.
The United Nations World Tourism Organization (UNWTO) will study the possibility of introducing an ERP or another integrated system after implementing the IPSAS. Всемирная туристская организация Организации Объединенных Наций (ЮНВТО) изучит возможность внедрения системы ОПР или другой комплексной системы после перехода на МСУГС.
It was during that same year that the World Wide Web was developed, providing a new technique for distributing online information. И в тот же год была изобретена всемирная компьютерная сеть «Всемирная паутина», обеспечившая новый способ распространения информации в онлайновом режиме.
In 2003, two resolutions concerned with road safety were adopted by the UN General Assembly and the World Health Organization decided to dedicate World Health Day 2004 to road traffic injury prevention. В 2003 г. Генеральной Ассамблеей ООН были приняты две резолюции, касающиеся безопасности дорожного движения, а Всемирная организация здравоохранения решила посвятить Всемирный день здоровья в 2004 г. предупреждению дорожного травматизма.
The representative of the World Associations of Cities and Local Authorities Co-ordination described the genesis and development of the proposed World Charter and explained that it was intended to be flexible and adaptable to different contexts and legal frameworks. Представитель Координационного органа всемирных ассоциаций городов и местных органов власти рассказал о том, как зарождалась и разрабатывалась предлагаемая всемирная хартия, и объяснил, что, как предусматривается, она будет гибкой и учитывать различные контексты и правовые основы.
Relevant groups include the Water Supply and Sanitation Collaborative Council, the World Water Council, the Global Water Partnership and regional institutions and networks and special-purpose organizations such as the World Commission on Dams. Указанные группы включают Совет по сотрудничеству в области водоснабжения и санитарии, Всемирный совет по водным ресурсам, Глобальное водохозяйственное партнерство и региональные учреждения и сети и специализированные организации, такие, как Всемирная комиссия по плотинам.
The World Urban Youth Assembly and Gender Equality Action Assembly, which form an integral part of the World Urban Forum, in compliance with resolutions 22/4 and 22/7 of the Governing Council of UN-Habitat, were held for two days before the official opening of the Forum. В течение двух дней перед официальным открытием Форума проходили Всемирная ассамблея городской молодежи и Ассамблея действий за достижение гендерного равенства, которые согласно резолюциям Совета управляющих ООН-Хабитат 22/4 и 22/7 в настоящее время являются составной частью Всемирного форума городов.
The Working Groups will also be invited to discuss and provide comments for promoting the Convention, for example at international events such as the World Water Week and the sixth World Water Forum, to be held in Marseille in 2012. Рабочим группам будет также предложено обсудить вопрос о пропаганде Конвенции, например в ходе проведения таких международных мероприятий, как Всемирная неделя водных ресурсов и шестой Всемирный форум по водным ресурсам, который состоится в Марселе в 2012 году, и представить свои замечания по этой теме.
In addition, members of the joint secretariat, of the Bureau and representatives of Parties presented the work and outputs of the Protocol at events such as the fifth World Water Forum, the World Water Week in Stockholm, and other international meetings. Кроме того, сотрудники совместного секретариата, члены Президиума и представители Сторон рассказали о работе и достигнутых в рамках Протокола результатах на таких мероприятиях, как пятый Всемирный форум по водным ресурсам, Всемирная неделя водных ресурсов в Стокгольме и другие международные совещания.
The Bank's many partners included the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Health Organization (WHO), with which it was preparing the forthcoming World Report on Disability and Rehabilitation. В число многочисленных партнеров Банка входят Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), совместно с которыми Банк работает над подготовкой издания "Всемирный доклад о положении инвалидов и реабилитации инвалидов".
United Nations system agencies, such as the World Food Programme, the World Health Organization and UNICEF, have helped to cover the needs of the vulnerable communities by linking up food assistance, health and education programmes with UNMIK's corresponding departments. Такие учреждения системы Организации Объединенных Наций, как Мировая продовольственная программа, Всемирная организация здравоохранения и ЮНИСЕФ, оказывали содействие в удовлетворении потребностей находящихся в уязвимом положении общин путем увязки деятельности по оказанию продовольственной помощи и помощи в области здравоохранения и реализации учебных программ с деятельностью соответствующих департаментов МООНК.