Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
The World Food Programme executes mine action as a part of its Road Rehabilitation Programme in southern Sudan. Всемирная продовольственная программа осуществляет мероприятия по разминированию в рамках своей программы восстановления дорог на юге Судана.
The World Food Programme now increasingly uses this process as standard practice. Сегодня Всемирная продовольственная программа все шире использует этот процесс в качестве стандартной практики.
The World Ocean Network had formed a new partnership to produce an ocean information package comprising a collection of public information materials on oceanic issues. Всемирная океаническая сеть сформировала новое партнерство с целью подготовки океанического информационного пакета, состоящего из подборки публичных информационных материалов по вопросам океанов.
The World Wide Web offers an unprecedented means of global communication and an opportunity for communities to interact in a cohesive manner. Всемирная сеть предлагает беспрецедентные возможности для поддержания глобальной связи, а жителям для налаживания контактов на организованной основе.
The World Food Programme (WFP) assists refugees from Western Sahara who are in neighbouring Algeria. Всемирная продовольственная программа (ВПП) оказывает помощь беженцам из Западной Сахары в соседнем Алжире.
The World Food Programme distributed 800 tons of food relief to over 67,000 people. Всемирная продовольственная программа распределила по линии оказания срочной помощи 800 тонн продовольствия среди более чем 67000 человек.
At the end of October 2006, the World Federation of Exchanges (WFE) formally endorsed the process for establishing ISAs. В конце октября 2006 года Всемирная федерация бирж (ВФБ) официально одобрила процедуру установления МСА.
The World Tourism Organization disseminates and transfers the latest technologies applicable to tourism transport and establishments to developing countries. Всемирная туристская организация занимается распространением и передачей развивающимся странам современных технологий, которые могут применяться на транспорте и в учреждениях, связанных с туризмом.
WFP, the World Health Organization and UNICEF appealed for $81.3 million to assist 2.55 million Afghans. Всемирная продовольственная программа, Всемирная организация здравоохранения и ЮНИСЕФ обратились с призывом о мобилизации 81,3 млн. долл. США для оказания помощи 2,55 миллиона афганцев.
The World Tourism Organization submitted a comprehensive report about its mandate and activities concerning the enhancement of the security of tourism worldwide. Всемирная туристская организация представила всеобъемлющий доклад о своем мандате и мероприятиях, касающихся усиления безопасности туризма во всем мире.
The World Tourism Organization had established within its programme of work for 2008/2009, a new section on risk and crisis management. Всемирная туристская организация в рамках своей программы работы на 2008/2009 год создала новую секцию по вопросам управления рисками и кризисами.
The World Health Organization (WHO) conducted a fact-finding mission to Lebanon and published a report in that regard. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) направила миссию по установлению фактов в Ливан и опубликовала ее доклад.
The World Food Programme (WFP) and AU cooperate within the framework of an agreement signed in 2007. Всемирная продовольственная программа (ВПП) и АС сотрудничают в рамках соглашения, подписанного в 2007 году.
The World Conference on Dialogue was held in Madrid in July 2008. В июле 2008 года в Мадриде состоялась Всемирная конференция по диалогу.
The World Food Programme was aiding the Government in diversifying crops and redistributing land to smallholder farmers. Всемирная продовольственная программа оказывает помощь правительству в диверсификации культур и перераспределении земли для малоземельных фермеров.
The World Customs Organization develops and maintains instruments and recommendations to simplify and standardize customs procedures. Всемирная таможенная организация разрабатывает и осуществляет инструменты и рекомендации, направленные на упрощение и стандартизацию таможенных процедур.
This year, and in previous years, the World Health Assembly adopted significant agreements relating to HIV and tuberculosis. В этом году и в предыдущие годы Всемирная ассамблея здравоохранения одобрила важные соглашения, связанные с ВИЧ и туберкулезом.
Moreover, at the European Union's initiative, the World Health Assembly has also specifically dealt with the implementation of the health-related MDGs. Кроме того, по инициативе Европейского союза Всемирная ассамблея здравоохранения конкретно занимается рассмотрением хода осуществления ЦРДТ в области здоровья.
Overall, the World Health Organization (WHO) received notification that 26.5 million patients had tuberculosis between 1995 and 2005. В целом Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) с 1995 по 2005 год получила уведомления о 26,5 млн. больных туберкулезом.
Source: World Tourism Organization: First-Ever Global Sustainable Tourism Criteria, Barcelona, Spain, 6 October 2008. Источник: Всемирная туристская организация: первые глобальные критерии устойчивого туризма, Барселона, Испания, 6 октября 2008 года.
The World Food Programme called for international solidarity and commended the Gulf Cooperation Council members for their generous contributions in the region. Всемирная продовольственная программа призвала к проявлению международной солидарности и выразила признательность членам Совета сотрудничества государств Залива за их щедрую помощь, оказанную региону.
The International Narcotics Control Board and the World Health Organization were also represented by observers. Наблюдателями были также представлены Международный комитет по контролю над наркотиками и Всемирная организация здравоохранения.
The World Telecommunication Standardization Assembly approved, among others, resolution 76 on Conformance and Interoperability Testing. Всемирная ассамблея по стандартизации электросвязи одобрила, в частности, резолюцию 76 о проверке на соответствие и функциональную совместимость.
The World Digital Library was expanded to serve as a framework for national and regional developments. Расширялась Всемирная цифровая библиотека, с тем чтобы она могла служить основой для национальной и региональной деятельности.
In addition, the World Food Programme (WFP) had subcontracted UNOPS to amend a further 262 contracts. Кроме того, Всемирная продовольственная программа (ВПП) предоставила ЮНОПС субконтракт на внесение изменений еще в 262 контракта.