Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
Ms. MONGELLA (Secretary-General, Fourth World Conference on Women) welcomed the constructive suggestions and comments made by members of the Committee. Г-жа МОНГЕЛЛА (Генеральный секретарь, четвертая Всемирная конференция по положению женщин) приветствует конструктивные предложения и замечания членов Комитета.
Protests and appeals were also directed to the Government of Switzerland by organizations such as the World Campaign against Military and Nuclear Collaboration with South Africa and the South African Council of Churches. Протесты и обращения были также направлены швейцарскому правительству такими организациями, как Всемирная кампания против военного и ядерного сотрудничества с Южной Африкой и Южноафриканский совет церквей.
This will also ensure the well-being of all societies. (World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children, para. 19). Это также обеспечит благополучие всех стран (Всемирная декларация об обеспечении выживания, защиты и развития детей, пункт 19).
The Fourth World Conference on Women, to be held in 1995, would make it possible to review currently adopted strategies. Всемирная конференция в интересах женщин 1995 года позволит рассмотреть принятые до момента ее проведения стратегии.
The International Year of the Family and the World Programme of Action concerning Disabled Persons provided ample opportunities for Member States to share experiences in those areas. Международный год семьи, а также Всемирная программа действий в отношении инвалидов дают государствам-членам возможность поделиться своим опытом в этих областях.
The Yokohama World Conference will afford an opportunity for a more in-depth study of future measures to reduce the impact of such catastrophes. Всемирная конференция, которая состоится в Иокогаме, предоставит возможность для более углубленного исследования будущих мер по уменьшению воздействия таких катастроф.
The Copenhagen Summit and the fourth World Conference on Women will both mark the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995. Копенгагенская встреча на высшем уровне и четвертая всемирная конференция по вопросам женщин ознаменуют в 1995 году пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций.
The World Conference provided us with an opportunity to recall the standard-setting work done by our Organization, of which the Universal Declaration is an example. Всемирная конференция предоставила нам возможность вспомнить о деятельности нашей Организации в деле установления стандартов, образцом которой является Всеобщая декларация.
The World Conference, which met in Vienna last June, provided a unique opportunity for the discussion and formulation of a platform for action in this regard. Эта Всемирная конференция, проходившая в Вене в июне нынешнего года, предоставила уникальную возможность для обсуждения и выработки платформы для действий в этом отношении.
The World Conference on Human Rights reaffirmed the universality of and respect for human rights and the need for their universal application. Всемирная конференция по правам человека подтвердила универсальность и уважение прав человека и необходимость их универсального применения.
The World Conference on Human Rights urges all States, with the support of international cooperation, to address the acute problem of children under especially difficult circumstances. Всемирная конференция по правам человека настоятельно призывает все государства, при поддержке международного сотрудничества, решать острую проблему детей, находящихся в особо сложных условиях.
Ms. LOE (Norway) said that the Fourth World Conference on Women had been a remarkable success in many respects. Г-жа ЛОЕ (Норвегия) говорит, что четвертая Всемирная конференция по положению женщин во многих отношениях увенчалась знаменательным успехом.
Mexico - World Conference of the International Women's Year, 1975 Мехико - Всемирная конференция по положению женщин, 1975 год
The World Health Organization (WHO) is sponsoring and/or organizing courses and workshops on environmental impact assessment of coastal developments, for either urban or tourist areas. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) выступает инициатором и/или организатором курсов и практикумов по вопросам экологической экспертизы проектов освоения прибрежных районов в городских или туристских зонах.
The World Conference on Human Rights had given priority to the universal ratification of the main international human rights instruments. Всемирная конференция по правам человека признала приоритет всеобщей ратификации основных международных договоров по правам человека.
The World Meteorological Organization (WMO) has been promoting and encouraging the education and training of African scientists in meteorology and other environmental sciences including hydrology. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) развивает и поощряет обучение и подготовку африканских ученых в области метеорологии и других естествоведческих наук, включая гидрологию.
World Food Summit: five years later - organised a workshop involving upto200 participants. Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя.
The World Health Organization commissioned a consultant in August to assess the magnitude of the problem of increased numbers of victims of amputation and has proposed rehabilitative measures to the Government. Всемирная организация здравоохранения направила в августе консультанта для оценки масштабов проблемы увеличения числа жертв ампутации и предложила правительству меры по их реабилитации.
The World Customs Organization has contributed to the development of an environment which has enabled international trade to increase by 14 times since we were founded. Всемирная таможенная организация способствовала созданию условий, которые за время нашего существования позволили увеличить объем международной торговли в 14 раз.
The Commission urged Governments to support initiatives of organizations like ILO and the World Health Organization (WHO) that would contribute to sustainable tourism. Комиссия настоятельно призвала правительства поддержать инициативы таких организаций, как МОТ и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), которые способствуют развитию устойчивого туризма.
The representative noted that the Fourth World Conference on Women had had a catalytic role in Kyrgyzstan and had been an important factor in the ratification of the Convention. Представитель отметила, что четвертая Всемирная конференция по положению женщин сыграла для Кыргызстана роль катализатора и явилась важным фактором ратификации Конвенции.
The World Health Organization (WHO) held an International Consultation on Health Legislation and Ethics in the Fields of HIV/AIDS in April 1988 at Oslo. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) провела в апреле 1988 года в Осло Международную консультацию по вопросам медицинского законодательства и этики в области ВИЧ/СПИДа.
In 1990, the World Health Organization conducted regional workshops on the legal and ethical aspects of HIV/AIDS at Seoul, Brazzaville and New Delhi. В 1990 году Всемирная организация здравоохранения провела региональные рабочие совещания по правовым и этическим аспектам ВИЧ/СПИДа в Сеуле, Браззавиле и Дели.
In collaboration with more than 200 scientists and an international team of reviewers, the World Meteorological Organization and UNEP jointly prepared an updated scientific assessment of ozone depletion. Действуя в сотрудничестве более чем с 200 учеными и международной группой аналитиков, Всемирная метеорологическая организация и ЮНЕП совместно подготовили обновленную научную оценку разрушения озона.
Mr. Don Nanjira (World Meteorological Organization (WMO)) said that he followed the work of the Second Committee with great interest. Г-н ДОН НАНДЖИРА [Всемирная метеорологическая организация (ВМО)] говорит, что он с большим интересом следит за работой Второго комитета.