Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
The ILO World Commission on the Social Dimension of Globalization was working to promote globalization as a means of reducing poverty and unemployment. Всемирная комиссия МОТ по социальному измерению глобализации занимается пропагандой глобализации как средства сокращения масштабов нищеты и уровня безработицы.
Such international organizations as the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and the World Health Organization, as well as some national Governments, have already taken considerable steps. Такие международные организации, как Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу и Всемирная организация здравоохранения, а также правительства ряда стран уже приняли существенные меры.
The World Customs Organization also provides legal instruments to its members for the exchange of information and cooperation between customs administrations at international, regional and bilateral levels. Всемирная таможенная организация предоставляет также своим членам правовые документы для налаживания обмена информацией и сотрудничества между таможенными управлениями на международном, региональном и двустороннем уровнях.
The World Health Organization and UNICEF, together with other organizations and foundations, have commissioned the development of a business plan for the scaling-up of production of LLINs in Africa. Всемирная организация здравоохранения и ЮНИСЕФ совместно с другими организациями и фондами заказали подготовку бизнес-плана расширения производства ОИСДП в Африке.
The World Conference recommends that the United Nations elaborate an international instrument of a binding character defining the rights and obligations of persons belonging to minorities. Всемирная конференция рекомендует Организации Объединенных Наций разработать имеющий обязательную силу международно-правовой документ с определением прав и обязанностей лиц, принадлежащих к меньшинствам.
The World Health Organization, for example, has noted significant inequities in the health status of indigenous peoples. Например, Всемирная организация здравоохранения отметила существенное неравенство в доступе коренных народов к службам здравоохранения.
Mr. SINGH (Executive Coordinator, World Conference against Racism) said that the regional meetings had not all adopted the same approach. Г-н СИНХ (Исполнительный координатор, Всемирная конференция по борьбе с расизмом) говорит, что не все региональные встречи следовали одному подходу.
The World Association of Girl Guides and Girl Scouts launched an initiative to combat the spread of HIV/AIDS in November 2000. В ноябре 2000 года Всемирная ассоциация девушек-гидов и скаутов выступила с инициативой провести мероприятия по борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа.
This week, the topic of the DPI/NGO Briefing will be "World Space Week and the Contributions of Space to Sustainable Development". На этой неделе темой брифинга ДОИ/НПО будет «Всемирная неделя космоса и вклад космической деятельности в устойчивое развитие».
The fourth of these, the World Food Programme has its headquarters in Rome, together with FAO and the International Fund for Agricultural Development. Четвертая из них - Всемирная продовольственная программа - имеет штаб-квартиру в Риме вместе с ФАО и Международным фондом сельскохозяйственного развития.
The World Weather Research Programme (WWRP) is aimed at developing improved and cost-effective techniques for forecasting high-impact weather, and at promoting their applications among countries. Всемирная программа метеорологических исследований (ВПМИ) нацелена на разработку усовершенствованных и малозатратных методов прогнозирования суровых погодных условий и содействие их применению различными странами.
The World Meteorological Organization has conducted an assessment of technical capacities for observing, monitoring, detecting and warning of weather-, climate- and water-related hazards at the national and regional levels. Всемирная метеорологическая организация провела оценку технических возможностей наблюдения, мониторинга, обнаружения и предупреждения о погодных, климатических и связанных с водопользованием бедствиях на национальном и региональном уровнях.
The World Association provides millions of girls and young women with non-formal education, giving them the opportunity to develop confidence, leadership and life skills. Всемирная ассоциация обеспечивает для миллионов девочек и девушек возможность получения неформального образования, формируя у них чувство доверия и лидерские и жизненные навыки.
The Organisation for Economic Co-operation and Development and the World Road Association jointly carried out a research project on Transport of Dangerous Goods through Road Tunnels between 1995 and 2001. В период 1995-2005 годов Организация экономического сотрудничества и развития и Всемирная дорожная ассоциация совместно осуществили исследовательский проект в области перевозки опасных грузов в автодорожных туннелях.
The Subcommittee noted that the 2007 World Radiocommunication Conference of ITU was to be held in Geneva from 22 October to 16 November 2007. Подкомитет отметил, что следующая Всемирная конференция радиосвязи МСЭ будет проведена в Женеве 22 октября - 16 ноября 2007 года.
That is for instance the case in some equally functional organizations, such as the Universal Postal Union and the World Meteorological Organization. Примером могут служить некоторые в равной мере функциональные организации, такие, как Всемирный почтовый союз и Всемирная метеорологическая организация.
Basic support for clinics and hospitals has continued to come from UNICEF, the World Health Organization (WHO) and the medical non-governmental organizations. ЮНИСЕФ, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и неправительственные организации медицинского профиля продолжали оказывать базовую поддержку клиникам и больницам.
The Indigenous World Association provides information to Governments and non-governmental organizations in support of all resolutions concerning indigenous peoples, ethnic minorities, and migrant workers. Всемирная ассоциация коренного населения предоставляет информацию правительствам и неправительственным организациям в поддержку всех резолюций, касающихся коренного населения, этнических меньшинств и трудящихся-мигрантов.
The World Confederation of Labour (WCL), which was founded on 19 June 1920, is an international movement of representative workers' organizations. Всемирная конфедерация труда (ВКТ), которая была основана 19 июня 1920 года, представляет собой международное движение представительных организаций трудящихся.
The World Health Organization continues its support to the entities' Ministries of Health. Всемирная организация здравоохранения продолжала содействовать работе действующих в Образованиях министерств здравоохранения.
Several members of the Committee noted with approval that the World Confederation of Labour appeared to be making a genuine effort to bring the issue to closure. Несколько членов Комитета с удовлетворением отметили, что Всемирная конфедерация труда, как представляется, искренне стремится решить этот вопрос.
The World Health Organization (WHO) is now addressing this subject, and will make proposals to the Committee on this issue at its first session. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) занимается в настоящее время рассмотрением этого вопроса и направит предложения на данную тему Комитету на его первой сессии.
This applies to institutions charged with international public health - like the World Health Organization, UNICEF, and the United Nations AIDS Program. Это относится к институтам, занимающимся международным здравоохранением - таким как Всемирная Организация Здравоохранения, ЮНИСЕФ и Программа ООН по борьбе со СПИДом.
If it was not to be exclusionary, the World Conference against Racism must be open to all intergovernmental and non-governmental organizations and other actors in civil society. Для расширения круга участников Всемирная конференция по борьбе против расизма должна быть открыта для всех межправительственных и неправительственных организаций и других движущих сил гражданского общества.
Australia is also the staging point for humanitarian assistance operations being carried out by agencies such as the World Food Programme and the United Nations Children's Fund. Австралия также является координационным центром для гуманитарных операций, осуществляемых такими учреждениями, как Всемирная продовольственная программа и Детский фонд Организации Объединенных Наций.