Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
It is of great significance that the first World Assembly on Ageing, which was held in 1982, adopted the International Strategy of Action on Ageing, declared 1999 the International Year of Older Persons and decided to convene the Second World Assembly on Ageing in 2002. Исключительно важно, что первая Всемирная ассамблея по проблемам старения, которая состоялась в 1982 году, приняла Международную стратегию действий по проблемам старения, провозгласила 1999 год Международным годом пожилых людей и постановила созвать Всемирную ассамблею по проблемам старения в 2002 году.
Observers for non-governmental organizations: Indian Law Resource Center, International Institute for Non-Aligned Studies, Movement against Racism and for Friendship among Peoples, World Federation of United Nations Associations (also on behalf of All India Women's Conference and World Federation of Democratic Youth) Наблюдатели от неправительственных организаций: Центр правовой защиты индейцев, Международный институт по исследованию проблем неприсоединения, Движение за дружбу между народами и против расизма, Всемирная федерация ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций (также от имени Всеиндийской конференции женщин и Всемирной федерации демократической молодежи)
Furthermore, the World Health Organization, the United Nations Children's Fund, the World Food Programme and the United Nations Population Fund have carried out various actions to improve health care, in particular for those affected by HIV/AIDS. Кроме того, Всемирная организация здравоохранения, Детский фонд Организации Объединенных Наций, Мировая продовольственная программа и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения приступили к осуществлению различных мероприятий по улучшению положения в области здравоохранения, в частности лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
In 2002 the United Nations Second World Assembly on Ageing in Madrid passed a global plan of action, the Second World Plan on Ageing as well as the International Plan of Action on Ageing 2002. В 2002 году вторая Всемирная ассамблея Организации Объединенных Наций по проблемам старения, состоявшаяся в Мадриде, приняла глобальный план действий - второй Всемирный план действий по проблемам старения, а также Международный план действий по проблемам старения 2002 года.
United Nations agencies that have stated their interest in such a partnership are the Office for Outer Space Affairs, the Office of the High Commissioner for Refugees, the United Nations Institute for Training and Research, the World Food Programme and the World Meteorological Organization. К числу учреждений системы Организации Объединенных Наций, которые заявили о своей заинтересованности в таком партнерстве, относятся Управление по вопросам космического пространства, Управление Верховного комиссара по делам беженцев, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Мировая продовольственная программа и Всемирная метеорологическая организация.
The World Health Organization provided an updated report on the implementation of World Health Assembly resolution WHA55.15 of 18 May 2002, entitled "Global health response to natural occurrence, accidental release or deliberate use of biological and chemical agents or radio-nuclear material that affect health". Всемирная организация здравоохранения представила обновленный доклад об осуществлении резолюции WHA..16 Всемирной ассамблеи здравоохранения от 18 мая 2002 года, озаглавленной «Глобальные действия общественного здравоохранения в ответ на естественное и случайное высвобождение или преднамеренное применение биологических и химических агентов или радиационно-ядерных материалов, воздействующих на здоровье».
The World Solar Programme was the outcome of a concerted effort by the World Solar Commission and entities within and outside the United Nations system under the auspices of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Всемирная программа по солнечной энергии была разработана в результате согласованных усилий Всемирной комиссии по солнечной энергии и подразделений внутри системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами под эгидой Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
Mr. Mapuranga (Zimbabwe) said that, as a member of the World Solar Commission, his delegation was requesting the inclusion of a new item, entitled "World Solar Programme 1996-2005", in the agenda of the fifty-third session. Г-н Мапуранга (Зимбабве) говорит, что делегация его страны, являющейся членом Всемирной комиссии по солнечной энергии, просит включить в повестку дня пятьдесят третьей сессии новый пункт, озаглавленный "Всемирная программа по солнечной энергии на 1996-2005 годы".
The World Health Organization, in view of the recent endorsement of the plan of action on violence and health by the World Health Assembly, observed that there were strong links with the work of the Centre regarding the role of public health services and professionals. Всемирная организация труда, с учетом недавнего одобрения Всемирной ассамблеей здравоохранения плана действий по предупреждению насилия и охране здоровья, отметила, что она поддерживает тесные связи с Центром по определению роли служб здравоохранения и врачей в этой области.
Some of the observation systems within this partnership are the World Weather Watch Global Observing System, the Global Atmosphere Watch, the World Hydrological Cycle Observing System, the Global Climate Observing System, the Global Ocean Observing System and the Global Terrestrial Observing System. Этим партнерством охвачены, в частности, следующие системы наблюдений: Глобальная система наблюдений Всемирной службы погоды, Глобальная служба атмосферы, Всемирная система наблюдения за гидрологическим циклом, Глобальная система наблюдения за климатом, Глобальная система наблюдений за океаном и Глобальная система наблюдения за сушей.
United Nations system organizations had undertaken to implement the decisions adopted at the Second World Assembly on Ageing, particularly the World Health Organization and the United Nations Development Programme, which were working to mainstream ageing into all their activities, policies and programmes. Организации системы Организации Объединенных Наций обязались осуществлять решения, принятые на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения; в их число входят - Всемирная организация здравоохранения и Программа развития Организации Объединенных Наций, которые работают над включением аспекта старения во все свои мероприятия, политику и программы.
The World Health Assembly of the World Health Organization and the International Labour Organization International Labour Conference adopted resolutions, in May and June 2003 respectively, supporting the engagement of WHO and ILO in the SAICM process. Всемирная ассамблея здравоохранения Всемирной организации здравоохранения и Международная конференция труда Международной организации труда приняли резолюции в мае и июне 2003 года, соответственно, в которых выражается поддержка участию ВОЗ и МОТ в осуществлении процесса СПМРХВ.
Ms. Officer (Coordinator, Disability and Rehabilitation Team, World Health Organization) said that the World Disability Report provided the best global assessment of disability and the first global estimate of the prevalence of disabilities since the 1970s. Г-жа Оффисер (Координатор Группы по вопросам инвалидности и реабилитации, Всемирная организация здравоохранения) говорит, что во Всемирном докладе о положении инвалидов содержится самая точная глобальная оценка положения инвалидов и дается первый с 1970-х годов глобальный анализ масштабов инвалидности.
These organizations included the United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme, the Global Environmental Facility, the United Nations University, the United Nations Institute for Training and Research, IUCN - the World Conservation Union and the World Health Organization. В число этих организаций входили Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Программа развития Организации Объединенных Наций, Глобальный экологический фонд, Университет Организации Объединенных Наций, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Международный союз охраны природы и Всемирная организация здравоохранения.
In 2009 Women's World Banking invited members of the Global Network for Banking Innovation, retail providers of microfinance services, to join the Women's World Banking network as full-fledged members. В 2009 году Всемирная организация по банковским операциям для женщин предложила вступить в свое сетевое объединение в качестве полноправных членов участникам Глобальной сети для нововведений в банковской сфере, которые являются поставщиками розничных услуг в сфере микрофинансирования.
The World Health Organization (WHO) has commenced a project, in partnership with the Ministry and the Norwegian Public Health Institute, to establish a National Institute of Public Health. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) в партнерстве с этим министерством и Норвежским институтом общественного здравоохранения приступила к осуществлению проекта по созданию Национального института общественного здравоохранения.
In a number of recent resolutions, the World Health Assembly has emphasized the need to develop all parts of the health system to give people access to the high-quality health services they need. В ряде недавних резолюций Всемирная ассамблея здравоохранения подчеркнула необходимость развивать все части системы здравоохранения, чтобы предоставить людям доступ к нужным им высококачественным услугам здравоохранения.
Belgium, Chile and the World Coalition against the Death Penalty jointly organized a panel discussion in Geneva on the international jurisprudence on the death penalty and the prohibition of cruel, inhuman or degrading treatment. Бельгия, Чили и Всемирная коалиция против смертной казни совместно организовали в Женеве дискуссионный форум по международной судебной практике, касающейся смертной казни и запрещения жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения.
Since 2011, the World Intellectual Property Organization (WIPO) has engaged in strategic cooperation and activities to promote the intellectual property in sport as a tool for economic, social and cultural development. С 2011 года Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) является участником стратегического сотрудничества и деятельности по пропаганде интеллектуальной собственности в спорте как инструмента экономического, социального и культурного развития.
Given the need for continued assistance and the lack of access to the Abyei Area from the Sudan, the World Food Programme is making arrangements to pre-position food supplies from South Sudan. С учетом необходимости в оказании постоянной помощи и отсутствия доступа к району Абьей из Судана Всемирная продовольственная программа предпринимает меры для накопления запасов продовольствия из Южного Судана.
While Parties may define this individually in the context of domestic legislation, at the international level the World Customs Organization (WCO) defines imports and exports as follows: Стороны могут в индивидуальном порядке давать определения в контексте внутреннего законодательства, но на международном уровне Всемирная таможенная организация (ВТО) определяет импорт и экспорт следующим образом:
(b) Intergovernmental organizations: International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit), Inter-Parliamentary Assembly of the Eurasian Economic Community, Permanent Court of Arbitration and World Customs Organization; Ь) межправительственные организации: Всемирная таможенная организация, Международный институт по унификации частного права (УНИДРУА), Межпарламентская ассамблея Евразийского экономического сообщества и Постоянная палата третейского суда;
Under the leadership of the Ministry of Public Health and Population, Government institutions, the World Health Organization, UNICEF and other key actors are developing a strategic plan for the period 2013-2022, with a special focus on the coming two years. Под руководством министерства здравоохранения и по делам населения государственные учреждения, Всемирная организация здравоохранения, ЮНИСЕФ и другие ключевые участники составляют стратегический план на 2013 - 2022 годы с особым акцентом на предстоящие два года.
Since 2010, the World Tourism Organization, in collaboration with the Regional Tourism Organization of Southern Africa, has been implementing a programme to develop and strengthen the national systems on tourism statistics for the 14 member States of the regional organization. С 2010 года Всемирная туристская организация в сотрудничестве с Региональной туристской организацией южной части Африки осуществляет программу по разработке и укреплению национальных систем статистики туризма для 14 государств-членов этой региональной организации.
Some delegations stated that issues relating to intellectual property rights and patent law should be dealt with by the competent forums, such as the World Intellectual Property Organization. Некоторые делегации заявили, что вопросы, касающиеся прав интеллектуальной собственности и патентного права, должны решаться в рамках таких компетентных форумов, как Всемирная организация интеллектуальной собственности.