| I thought you liked working at the toy factory. | Я думала, тебе нравилось работать на фабрике игрушек. |
| I just started working on their most classified project. | Я как раз начал работать в их самом секретном проекте. |
| It's like working with Julian Assange. | Это как работать с Джулианом Ассанжем. |
| Started working on a new track today, getting ready for that anniversary show we're doing this week... | Начала работать над новым треком сегодня, готовлюсь к юбилейному шоу, которое мы делаем на этой неделе. |
| It'll be a pleasure working with you, sir. | Будет приятно работать с вами, сэр. |
| Jesse was capable of working under my supervision. | Джесси был способен работать под моим руководством. |
| We should be working on this for Dexter. | Мы должны работать над этим ради Декстера. |
| Well, it's been a pleasure working with you all. | Что ж, мне было очень приятно с вами работать. |
| If you don't mind working with this old thing over here. | Если ты не возражаешь работать с этой рухлядью. |
| If you don't feel like working... | Если ты не в настроении работать... |
| I think it was just in case someone started working there that I liked. | Думаю, это было просто на случай, если кто-то, кто мне нравится, начнёт там работать. |
| Creating tools in prison is about working with what you have. | Создавая инструменты в тюрьме вы будете работать с тем, что имеете. |
| And I'm going to be working under them. | И я буду работать на него. |
| In these countries, young people frequently need to rely on working in the informal sector or on earning income through own-account activities, without adequate pay or social protection and subject to poor working conditions. | В этих странах молодым людям часто приходится работать в неформальном секторе или зарабатывать на жизнь посредством собственной предпринимательской деятельности без надлежащей оплаты труда или социальной защиты, при этом они вынуждены работать в плохих условиях. |
| And he wouldn't secretly be working for Honda, because when we first met he was secretly working for completely different company. | И он не станет тайно работать на Хонду, потому что когда мы с ним познакомились, он тайно работал на совершенно другую компанию. |
| Well, you know, I think the answer is very simple: working with Nature, working with this tool set that we now understand, is the next step in humankind's evolution. | Я думаю, что ответ здесь простой: Работать с Природой, работать с тем инструментом, который начинаем понимать, это следующий этап эволюции человечества. |
| In 1993, Homer hated working at the Springfield Nuclear Power Plant, and had a dream of working at a bowling alley. | В 1993 году, Гомер не хотел работать на Спрингфилдской АЭС, потому что он мечтал работать в кегельбане. |
| You've got - you got to wrap your head around the fact that working with them is not the same as working for them. | Вам надо осознать тот факт, что работать с ними не то же самое, что работать на них. |
| It is not a matter of working for the people, but with the people, not a matter of working for the peoples, but with the peoples. | Речь идет не о том, чтобы работать для людей, а о том, чтобы работать с людьми. |
| He'll be working through the files and I'll be working through the roti, the kalalu and beer. | Он будет прорабатывать документы, а я буду работать над роти, калалу и пивом. |
| Similarly, 91% were in support of women working in associations and 80% were in support of women working outside the family. | Аналогичным образом, 91 процент респондентов высказался за участие женщин в деятельности различных ассоциаций, а 80 процентов - за право женщин работать вне семьи. |
| The Eternal is a series from Marvel's MAX imprint written by Chuck Austen, based on an idea he had been working on for a while: I pitched this back when I first started working at Marvel, but Joe Quesada was against doing it. | «Eternals» - это MAX серия от Marvel, написанная Чаком Остином, основанная на идее, над которой он работал некоторое время: «Я отбросил это назад, когда впервые начал работать в Marvel, но Джо Кесада был против этого. |
| He's got it working, but what is it, what's working? | Он заставил Врата работать, но что именно в них заработало? |
| She began working at the San Juan de Dios Hospital in 1906 as a novice, but decided religious life was not her calling, and instead began working as a teacher and writer. | Она начала работать в госпитале Сан-Хуан де Диос в 1906 году, но не найдя своего призвания в религиозной жизни занялась педагогической и литературной деятельностью. |
| I thought I saw our perp, and I know I'm not supposed to be working, but technically, I wasn't working because it wasn't our guy. | Я думал, я увидел нашего преступника и я знаю, что не должен работать, но, технически, я не работал, потому что это не он. |