Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
I thought you liked working at the toy factory. Я думала, тебе нравилось работать на фабрике игрушек.
I just started working on their most classified project. Я как раз начал работать в их самом секретном проекте.
It's like working with Julian Assange. Это как работать с Джулианом Ассанжем.
Started working on a new track today, getting ready for that anniversary show we're doing this week... Начала работать над новым треком сегодня, готовлюсь к юбилейному шоу, которое мы делаем на этой неделе.
It'll be a pleasure working with you, sir. Будет приятно работать с вами, сэр.
Jesse was capable of working under my supervision. Джесси был способен работать под моим руководством.
We should be working on this for Dexter. Мы должны работать над этим ради Декстера.
Well, it's been a pleasure working with you all. Что ж, мне было очень приятно с вами работать.
If you don't mind working with this old thing over here. Если ты не возражаешь работать с этой рухлядью.
If you don't feel like working... Если ты не в настроении работать...
I think it was just in case someone started working there that I liked. Думаю, это было просто на случай, если кто-то, кто мне нравится, начнёт там работать.
Creating tools in prison is about working with what you have. Создавая инструменты в тюрьме вы будете работать с тем, что имеете.
And I'm going to be working under them. И я буду работать на него.
In these countries, young people frequently need to rely on working in the informal sector or on earning income through own-account activities, without adequate pay or social protection and subject to poor working conditions. В этих странах молодым людям часто приходится работать в неформальном секторе или зарабатывать на жизнь посредством собственной предпринимательской деятельности без надлежащей оплаты труда или социальной защиты, при этом они вынуждены работать в плохих условиях.
And he wouldn't secretly be working for Honda, because when we first met he was secretly working for completely different company. И он не станет тайно работать на Хонду, потому что когда мы с ним познакомились, он тайно работал на совершенно другую компанию.
Well, you know, I think the answer is very simple: working with Nature, working with this tool set that we now understand, is the next step in humankind's evolution. Я думаю, что ответ здесь простой: Работать с Природой, работать с тем инструментом, который начинаем понимать, это следующий этап эволюции человечества.
In 1993, Homer hated working at the Springfield Nuclear Power Plant, and had a dream of working at a bowling alley. В 1993 году, Гомер не хотел работать на Спрингфилдской АЭС, потому что он мечтал работать в кегельбане.
You've got - you got to wrap your head around the fact that working with them is not the same as working for them. Вам надо осознать тот факт, что работать с ними не то же самое, что работать на них.
It is not a matter of working for the people, but with the people, not a matter of working for the peoples, but with the peoples. Речь идет не о том, чтобы работать для людей, а о том, чтобы работать с людьми.
He'll be working through the files and I'll be working through the roti, the kalalu and beer. Он будет прорабатывать документы, а я буду работать над роти, калалу и пивом.
Similarly, 91% were in support of women working in associations and 80% were in support of women working outside the family. Аналогичным образом, 91 процент респондентов высказался за участие женщин в деятельности различных ассоциаций, а 80 процентов - за право женщин работать вне семьи.
The Eternal is a series from Marvel's MAX imprint written by Chuck Austen, based on an idea he had been working on for a while: I pitched this back when I first started working at Marvel, but Joe Quesada was against doing it. «Eternals» - это MAX серия от Marvel, написанная Чаком Остином, основанная на идее, над которой он работал некоторое время: «Я отбросил это назад, когда впервые начал работать в Marvel, но Джо Кесада был против этого.
He's got it working, but what is it, what's working? Он заставил Врата работать, но что именно в них заработало?
She began working at the San Juan de Dios Hospital in 1906 as a novice, but decided religious life was not her calling, and instead began working as a teacher and writer. Она начала работать в госпитале Сан-Хуан де Диос в 1906 году, но не найдя своего призвания в религиозной жизни занялась педагогической и литературной деятельностью.
I thought I saw our perp, and I know I'm not supposed to be working, but technically, I wasn't working because it wasn't our guy. Я думал, я увидел нашего преступника и я знаю, что не должен работать, но, технически, я не работал, потому что это не он.