Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
I was too tired to go on working. Я слишком устала, чтобы продолжать работать.
We are all accustomed to working late at night. Мы все привыкли работать поздно вечером.
He is very friendly, so I enjoy working with him. Он очень дружелюбный, я очень рад работать с ним.
She went on working till he called her. Она продолжала работать, пока он не позвонил ей.
Working with is different than working for. «Работать с...» не тоже самое, что «Работать на...».
Working down here, it's like working Baghdad. Работать здесь - это как работать в Багдаде.
Many may be forced to work in poor or unsafe working conditions, further exposing them to poor health. Многим приходится работать в неблагоприятных и небезопасных условиях, что приводит к дальнейшему ухудшению состояния их здоровья.
'Cause working out here, I wouldn't be working with you, and you're my partner, always. Потому что работая здесь, я не буду работать с тобой, и ты мой напарник, всегда.
Because working for you, means he'll be working for me. Потому что работа на тебя означает, что он будет работать на меня.
Working abroad allows you to improve your standard of living but implies working equally in a professional and efficient way. Работать за границей позволяет Вам улучшать свой уровень жизни, но подразумевает работу одинаково профессиональным и эффективным способом.
Though she was tired, she kept on working. Хоть она и устала, она продолжала работать.
I will be working on my report all day tomorrow. Я буду работать над моим отчётом весь завтрашний день.
Let's spend less time arguing and more time working. Давайте будем меньше времени спорить и больше работать.
Tom got tired of working with Mary and quit. Том устал работать с Мэри и ушёл.
Courts in Derna, Benghazi and Sirte stopped working in March. Суды в Дерне, Бенгази и Сирте прекратили работать еще в марте.
The Syrian National Coalition remains committed to working towards this solution. Сирийская национальная коалиция по-прежнему готова работать в направлении этого решения.
With the implementation of the regional architecture UN-Women began a new way of working. С формированием новой региональной структуры Структура «ООН-женщины» начала работать по-новому.
The Government would continue working with relevant stakeholders to ensure full respect for refugees' rights. Правительство будет продолжать работать с соответствующими заинтересованными сторонами с целью обеспечить полное соблюдение прав беженцев.
The Secretariat should continue working to ensure the transfer of knowledge from senior to junior staff in language areas. Секретариат должен и далее работать над обеспечением передачи знаний в языковой области от старших сотрудников младшим.
His delegation remained committed to working with others to that end. Его делегация по-прежнему готова работать с другими делегациями ради достижения этой цели.
It therefore encouraged Special Representatives of the Secretary-General to continue working with regional organizations such as the African Union. В этой связи Южная Африка призывает специальных представителей Генерального секретаря продолжать работать с региональными организациями, такими как Африканский союз.
We look forward to consulting and working with the Conference's member and observer States as the 2012 session proceeds. Мы рассчитываем консультироваться и работать с государствами - членами и наблюдателями Конференции по мере прохождения сессии 2012 года.
Austria is committed to working with all interested delegations on this and to continuing with our efforts on taking multilateral disarmament negotiations forward. Австрия готова работать со всеми заинтересованными делегациями на этом направлении и продолжать наши усилия по продвижению вперед многосторонних разоруженческих переговоров.
It reiterated its readiness and commitment to working with other expert groups and constituted bodies under the Convention and to continue exploring possible areas for collaboration. Она вновь заявила о своей готовности и решимости работать вместе с другими группами экспертов и органами, созданными в рамках Конвенции, и продолжать изучать возможные области взаимодействия.
She also expressed her gratitude to Mr. Yumkella: working with him had been challenging but inspiring. Она также выражает признательность гну Юмкелле: работать с ним было непросто, но это вдохновляло.