| Or do you simply enjoy working overtime? | Или тебе просто нравится работать сверхурочно? |
| So, why do you keep working with him? | Так, почему вы продолжаете работать с ним? |
| If they do, it wont change a thing. except that I'll be working too, like you. | В любом случае ничего не изменится, за исключением того, что я, как и ты, буду работать. |
| I'm just getting started at this job, and I'm working such long hours, I mean... | Я только начинаю работать, и я работаю с утра до вечера, я имею ввиду... |
| It's funny, I wanted to work on House's team, until I started working with his team. | Вот что странно: я хотела работать на Хауса, пока не попала в его команду. |
| You baited Louis into working with Ross, so if he leaves abruptly, | Ты хитростью раскрутил Луиса работать с Россом, и если тот неожиданно уйдет, |
| I can't believe we're going to be working with one of the Friends. | Не могу поверить, что мы будем работать с кем-то, кто снимался в "Друзьях". |
| Stone me, she won't be working for a week. | Вот эта уж точно еще неделю работать не будет. |
| And I don't want you to feel that way, especially if we might be working together. | А я не хочу, чтобы вы были в таком состоянии, особенно, когда мы, возможно, будем вместе работать. |
| And then I couldn't take it anymore so I quit medical school and then I quit working for her. | А потом я просто не выдержала я ушла из медицинской школы и перестала работать на нее. |
| You'll be working with nurses, coordinating human relations - | Ты будешь работать с медсестрами, координировать отношения |
| You will hold the perimeter as long as Lieutenant Provenza wants you to, or tomorrow you will be working traffic in Northridge. | Вы будете удерживать периметр столько, сколько захочет лейтенант Провенза, или завтра вы будете работать регулировщиком в Нортридже. |
| Since he's been working in petrol stations, he drinks, flips out and douses himself with kerosene. | С тех пор, как он начал работать на заправках, он напивается и обливает себя керосином. |
| When you take out the furniture and start working... you have to strip the whole wall and start over. | Когда снимешь фурнитуру и начнёшь работать... ты должен пройти всю стену и начать сначала. |
| And who will I be working for? | И на кого я буду работать? |
| The yagi stopped working after Joe and Norrie touched the dome the other day. | Радио перестало работать, после того как Джо и Нори дотронулись до купола пару дней назад. |
| I'm happy for you and Luka and Joe, even if it kills me to think that you won't be working here anymore. | Я рада за тебя, Люку и Джо, даже если меня убивает мысль, что ты больше здесь работать не будешь. |
| I mean, why would he keep working? | Я имею в виду, почему он продолжал работать? |
| Likewise, whereas welcoming refugees requires an initial investment of public funds, it can pay dividends as soon as the newcomers start working. | Точно так же, для обустройства беженцев нужны первоначальные инвестиции из государственных фондов, но они принесут дивиденды, как только прибывшие начнут работать. |
| Doing business: Syrian refugees are accustomed to working in a market economy, so programs that allow them to trade, and therefore support themselves, should be encouraged. | Ведение бизнеса: сирийские беженцы привыкли работать в условиях рыночной экономики, поэтому следует поощрять программы, которые позволяют им торговать и, следовательно, содержать себя. |
| Saudi women remain prohibited from driving cars, traveling on their own, and working or studying without the permission of a male relative. | По-прежнему, саудовским женщинам запрещено водить автомобили, передвигаться самостоятельно, а также работать или учиться без разрешения родственников-мужчин. |
| The old man doesn't like working, does he? | Этот старик не очень-то любит работать. |
| And Roland's working off a sentence just like the rest of you. | И Роланд будет работать так же как и вы. |
| How can I get working with you? | Как делается, чтобы работать с вами? |
| I'm now working at an investment company And often have to work on the weekends | Теперь я работаю в инвестиционной компании и мне часто приходиться работать по выходным. |