| Pleasure working with you again, old friend. | Рад снова работать с тобой, старина. |
| The DOD had us working with the CIA on finding a way to make their operatives truly stealth. | Военные заставили нас работать с ЦРУ искать способ сделать их сотрудников невидимыми. |
| In tempering, the chocolate is brought to the proper temperature for working. | На плите шоколад рзогревается до надлежащей температуры, чтобы с ним работать. |
| Even the Icelandic rocking trick stopped working. | Даже исландская штука с раскачиванием перестала работать. |
| And he keeps working it until it's perfect. | И продолжает работать, пока не достигнет идеала. |
| I didn't think you'd be working tonight. | Я не думала, что ты будешь работать сегодня. |
| According to this, everything was going fine for the first couple of weeks, and then the anti-rejection drugs stopped working. | Если верить этому, то все шло неплохо в первые две недели, а потом лекарства против отторжения перестали работать. |
| And I thought working retail was humiliating. | А я думала, что работать торговцем унизительно. |
| I'm so excited to start working down here. | Мне так не терпится начать работать здесь. |
| What's wrong with working at a carnival? | А что плохого в том, чтобы работать на карнавале? |
| You'll enjoy working in a big household. | Вам понравится работать в большом доме. |
| I started working for Manny after we got out of riker's. | Я начал работать на Мэнни, сразу же как только мы освободились. |
| And I'm very grateful to be working here. | И я очень признательна за возможность работать здесь. |
| Phil and I are just trying to get this icemaker working. | Мы с Филом просто пытаемся застваить этот ледогенератор работать. |
| You started working with DCI John Luther in January 2009. | Вы начали работать с старшим идетективом-нспектором Лютером в январе 2009. |
| I admit, I did try to talk them into working with me. | Признаю, я пытался уговорить их работать со мной. |
| No way we're working with you. | Мы не станем работать с тобой. |
| I'm not working with you, ever. | Я с тобой работать не буду. |
| I'd like to do a book of interviews about working for white families. | Я хочу сделать книгу интервью о том, каково это - работать на семьи белых. |
| If we are to be working together, I suggest you learn to get along. | И если мы будем работать вместе, советую вам наладить отношения. |
| I just keep working Night and day | "Я только и продолжаю работать Ночь и день" |
| He really loved working for you, you know. | Ему очень нравилось работать у вас. |
| A guest choreographer's working with us this week. | С нами будет работать приглашенный хореограф. |
| Should start working in a couple of hours. | Должно начать работать через пару часов. |
| For the next eight weeks, you guys will be working for me. | Следующие 8 недель вы, народ, будете работать на меня. |