Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
Otherwise, why would I be working with you? Иначе зачем мне работать с тобой?
So, what's it like working for the Vice President? Так каково это, работать на вице-президента?
And you just coincidentally wound up working with Carla? И совершенно случайно ты начала работать с Карлой?
I want you to start working on "Firefighters versus Zombies." Начинайте работать над игрой "Пожарные против зомби".
I see them living and working side by side with humans. Я думаю они будут жить и работать бок о бок с людьми.
You said we couldn't trust the others because they could be working with Danberg. Ты сказала, что мы не можем доверять другим, потому что они могут работать на Дэнберга.
Before you started working for Ms. Pope, you were known as Lindsay Dwyer. Перед тем как вы начали работать для мисс Поуп, вы были известны как Линдси Дуайер.
You'd be working twice as hard. Но зачем ты хочешь работать в два раза больше?
I could be working on algorithms - Я мог бы работать над алгоритмами -
Earlier, you said we should be working together. Ты говорил, что мы должны работать вместе
You enjoy working with Dr. House? Тебе нравится работать с доктором Хаузом?
They were attempting to load the rest of the people on board the Orion, hoping Dr. McKay would be able to get the engines working before the eruption. Они пытались разместить остальных на борту Ориона, надеясь, что доктор МакКей до извержения успеет заставить двигатели работать.
Since you started working here, I feel like we haven't had a chance to really get to know each other. С тех пор как ты начал у нас работать, мне казалось, что у нас не было возможности узнать друг друга.
When I started working with Brian... he weighed, what... 300 pounds? Когда я начинал работать с Брайаном, он весил... около 130 килограмм
Do you think working for Christy is a piece of cake? Думаешь, работать с Кристи - это очень легко?
I can't spend my life working at a car wash to come home to a sad little apartment that I was supposed to share with my wife. Я не могу всю жизнь работать на автомойке, возвращаться в маленькую печальную квартирку, которую должен был делить с женой.
When did you start working for Ms. Brewster? Когда вы начали работать на мисс Брюстер?
Are you sure you'd be comfortable working in this environment? Вы уверены, что вам будет комфортно, работать в подобной среде?
Well, this project would have us working in close proximity to one another. Ну, согласно проекту мы будем работать в непосредственной близости друг к другу.
And it is not made easier by working with people who don't want to be here. И от того, что приходится работать с теми, кто не хочет быть здесь, легче не становится.
And whenever I wasn't working or paying for her care, I was just sitting by that bed. И из-за этого я не мог работать или заплатить, чтобы о ней позаботились, я просто сидел на её постели.
Blackwell has them working for him in secret, just like he did to us. Блэквелл заставил их тайно работать на него, так же, как нас когда-то.
What happened to "working within the confines of the law"? Что случилось с "работать в рамках закона"?
How are we supposed to be working together, right? Ну и как нам тогда вместе работать?
And working together might not be our best option. И работать вместе - не лучший вариант