| Is it tough working in the world's oldest profession? | А это трудно, работать в древнейшей профессии? |
| After Edward and Kathy got married, Edward kept working for Brother Patrick and became his right-hand man. | После того как Эдвард женился на Кэти, он продолжил работать на брата Патрика и стал его правой рукой. |
| Can I please continue working with you? | Могу я и дальше работать с тобой? |
| Besides, if you're going to be working with us, I'll sleep a lot easier knowing that you can handle yourself... | Тем более, если ты собираешься работать с нами, я буду спать спокойнее зная что ты сможешь за себя постоять... |
| And I think I can work with you working with that. | А я думаю я смогу работать с те, что ты сможешь работать с этим. |
| We'll be working in pairs throughout the course so one of the first things I want to do today is to pair you all up. | Мы будем работать попарно на протяжении всего курса поэтому первое что я сделаю сегодня, разобью вас по парам. |
| When did Mom start working for NikoIai? | Когда мама начала работать у Николая. |
| We believe he's been working with one of the organized crime syndicates, specifically a man named Elias. | Мы думаем что он начал работать с организованными преступными группировками, а конкретно с человеком по имени Элиас. |
| It's so great working with family, right? | Так здорово работать с семьей, верно? |
| Living, working, and sleeping with the same guy is never a good idea. | Жить, работать и спать с одним и тем же парнем - далеко не нормальная идея. |
| If you don't have a front-end, after you enable SSL, ActiveSync and OMA might stop working. | Если у вас отсутствует внешний интерфейс, после того как вы включите SSL, ActiveSync и OMA могут перестать работать. |
| The computer version of the organizer comprises all features of its paper prototype in a more comfortable way, which makes working with it quicker and easier. | Электронный вариант органайзера вобрал в себя все возможности своего бумажного родственника в более удобном виде, что позволяет работать с ним быстрее и проще. |
| IBProvider allows working with all Interbase and Firebird versions for 32 bits operational systems as well as for 64 bit ones. | IBProvider позволяет работать со всеми версиями Interbase и Firebird как для 32-х битных операционных систем так и для 64-х битных. |
| So they looked into the origami community, we got in touch with them, and I started working with them. | Поэтому они обратились к сообществу оригами, мы связались с ними, и я начал с ними работать. |
| Maybe five percent of their time is actually sitting next to students and actually working with them. | Возможно, где-то 5% своего времени они тратят на то, чтобы действительно работать с учениками, сидя рядом. |
| We needed to be working on soy - things that we were not focused on. | Нам нужно было работать с соей - с тем, на что мы даже не заостряли внимание. |
| When I started working on these projects, I was not thinking at all about economics, but eventually it kind of sucks you back in. | Когда я начала работать над этими проектами, я вообще не думала об экономике, но, в конечном счёте, это как бы затягивает вас обратно. |
| But as you can see, when you actually start working on this data, it's pretty spectacular. | Но, как вы можете видеть, когда вы на самом деле начинаете работать с этими данными, это зрелищно. |
| How do you concentrate working' with her, man? | Как ты можешь рядом с ней спокойно работать? |
| I think it would drive my dad nuts if I got a job working with the poor. | Я думаю, что мой отец свихнется, если я буду работать с бедняками. |
| I'm also interested in working with unusual materials and common materials in unusual ways. | Мне интересно также работать с необычными материалами или с обычными материалами необычным способом. |
| I've told you how the five of us began at Oxford, working to understand secrets hidden from mainstream science... | Я рассказывала тебе, как наша группа "Пять" начала в Оксфорде работать над раскрытием тайн, скрытых от основных научных изысканий... |
| Well, I just kept auditioning, you know, kept working hard. | Ну, я просто продолжал прослушиваться, знаете, продолжал усердно работать. |
| And also that I'm very pleased to be working with you on this. | И я очень рад работать над этим делом вместе с вами. |
| I know it's not the right way and all but once I get my provisional, I can keep working at it. | Я знаю, это не правильно и все такое, но однажды я получу предварительные права, я смогу дальше работать над этим. |