Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
Is it tough working in the world's oldest profession? А это трудно, работать в древнейшей профессии?
After Edward and Kathy got married, Edward kept working for Brother Patrick and became his right-hand man. После того как Эдвард женился на Кэти, он продолжил работать на брата Патрика и стал его правой рукой.
Can I please continue working with you? Могу я и дальше работать с тобой?
Besides, if you're going to be working with us, I'll sleep a lot easier knowing that you can handle yourself... Тем более, если ты собираешься работать с нами, я буду спать спокойнее зная что ты сможешь за себя постоять...
And I think I can work with you working with that. А я думаю я смогу работать с те, что ты сможешь работать с этим.
We'll be working in pairs throughout the course so one of the first things I want to do today is to pair you all up. Мы будем работать попарно на протяжении всего курса поэтому первое что я сделаю сегодня, разобью вас по парам.
When did Mom start working for NikoIai? Когда мама начала работать у Николая.
We believe he's been working with one of the organized crime syndicates, specifically a man named Elias. Мы думаем что он начал работать с организованными преступными группировками, а конкретно с человеком по имени Элиас.
It's so great working with family, right? Так здорово работать с семьей, верно?
Living, working, and sleeping with the same guy is never a good idea. Жить, работать и спать с одним и тем же парнем - далеко не нормальная идея.
If you don't have a front-end, after you enable SSL, ActiveSync and OMA might stop working. Если у вас отсутствует внешний интерфейс, после того как вы включите SSL, ActiveSync и OMA могут перестать работать.
The computer version of the organizer comprises all features of its paper prototype in a more comfortable way, which makes working with it quicker and easier. Электронный вариант органайзера вобрал в себя все возможности своего бумажного родственника в более удобном виде, что позволяет работать с ним быстрее и проще.
IBProvider allows working with all Interbase and Firebird versions for 32 bits operational systems as well as for 64 bit ones. IBProvider позволяет работать со всеми версиями Interbase и Firebird как для 32-х битных операционных систем так и для 64-х битных.
So they looked into the origami community, we got in touch with them, and I started working with them. Поэтому они обратились к сообществу оригами, мы связались с ними, и я начал с ними работать.
Maybe five percent of their time is actually sitting next to students and actually working with them. Возможно, где-то 5% своего времени они тратят на то, чтобы действительно работать с учениками, сидя рядом.
We needed to be working on soy - things that we were not focused on. Нам нужно было работать с соей - с тем, на что мы даже не заостряли внимание.
When I started working on these projects, I was not thinking at all about economics, but eventually it kind of sucks you back in. Когда я начала работать над этими проектами, я вообще не думала об экономике, но, в конечном счёте, это как бы затягивает вас обратно.
But as you can see, when you actually start working on this data, it's pretty spectacular. Но, как вы можете видеть, когда вы на самом деле начинаете работать с этими данными, это зрелищно.
How do you concentrate working' with her, man? Как ты можешь рядом с ней спокойно работать?
I think it would drive my dad nuts if I got a job working with the poor. Я думаю, что мой отец свихнется, если я буду работать с бедняками.
I'm also interested in working with unusual materials and common materials in unusual ways. Мне интересно также работать с необычными материалами или с обычными материалами необычным способом.
I've told you how the five of us began at Oxford, working to understand secrets hidden from mainstream science... Я рассказывала тебе, как наша группа "Пять" начала в Оксфорде работать над раскрытием тайн, скрытых от основных научных изысканий...
Well, I just kept auditioning, you know, kept working hard. Ну, я просто продолжал прослушиваться, знаете, продолжал усердно работать.
And also that I'm very pleased to be working with you on this. И я очень рад работать над этим делом вместе с вами.
I know it's not the right way and all but once I get my provisional, I can keep working at it. Я знаю, это не правильно и все такое, но однажды я получу предварительные права, я смогу дальше работать над этим.