| Your body is trying to tell you to lie down, rest, stop working. | Твоё тело говорит тебе - приляг, отдохни, прекрати работать. |
| We should keep working our case, focus on Margaret. | Мы продолжим работать над делом, сосредоточимся на Маргарет. |
| They love working for us, right? | Поэтому им и нравится на нас работать, верно? |
| Which is why I think we need to keep working together. | Поэтому, думаю, нам стоит продолжить работать вместе. |
| Anyway, we're really - excited to be working with you. | В любом случае, мы действительно рады работать с вами. |
| It's time you stopped working for others. | Пора перестать тебе работать на других. |
| Sometimes I get tired of working with a mob like you. | Иногда я устаю работать с такой шайкой, как вы. |
| And it was better than scrubbing floors or working in a factory. | И это было лучше, чем мыть полы или работать на заводе. |
| Your father isn't capable of working out here anymore. | Твой отец больше не сможет здесь работать. |
| It seems that you're quite used to working for me. | Вижу, ты уже привык работать лично на меня. |
| Mr. Pendrick, I believe your assistant may have been working for someone else. | Мистер Пендрик, я считаю, что ваш ассистент мог работать на кого-то ещё. |
| You leave and I'm stuck working with some stranger, someone who'll ask a lot of questions about my family. | Ты уходишь, а мне придется работать с каким-то незнакомцем, кем-то, кто будет задавать много вопросов о моей семье. |
| We started working here at about the same time. | Мы начали работать здесь примерно в одно время. |
| We will be working on an actual case provided by your government. | Мы будем работать над реально существующим делом которое вело ваше правительство. |
| Get a job working with dear old dad. | Чтобы работать со старым дорогим папашей. |
| But I don't like working for other people. | Но я не люблю работать на других. |
| Ryan wasn't meant to be working this weekend. | Райан не должен был работать в эти выходные. |
| But it's tough, you know, working together while dating. | Но это трудно, знаете, работать вместе, когда вы встречаетесь. |
| Mom liked working at night the extra bed was so she didn't disturb father. | Мама любила работать ночью дополнительная кровать была настолько она не беспокоить отца. |
| Strange, though, working for Mildred Pierce Incorporated without you, baby. | Хотя странно работать на "Милдред Пирс инкорпорейтед" без тебя. |
| But right now I'm working on a book about the Darfur tragedy. | Но прямо сейчас я продолжаю работать над книгой о трагедии Дарфура. |
| And that's working with three shifts 'round the clock. | И то, если работать в три смены круглые сутки. |
| Anything beats working for my uncle the rest of my life. | Лучше что-угодно, чем работать на дядю всю мою жизнь. |
| Somebody who is working for me, and could maybe work their way up. | Кого-то, кто будет работать на меня, и сможет пройти свой путь. |
| I told him you'd be working the bar later during Dash's show. | Я сказала ему, что вечером ты будешь работать барменом во время шоу Дэша. |