| I'm working the Atlantic late today. | Я буду работать на Этлэнтик вечером. |
| I'm supposed to be working with Evan Sanders today. | Я должен работать с Эваном Сандерсом сегодня. |
| Five men you kept at your farm, working for next to no money. | Имена пятерых людей, которых вы держали на ферме, заставляя бесплатно работать. |
| Only, you won't be working with me. | Только вот, вы не будете работать со мной. |
| So once you're back across the driveway, we should probably start working on my French. | Так что, как только ты выкарабкаешься, мы, возможно, начнем работать над моим французским. |
| I'd rather be on the street, working a split, in February. | Я предпочел бы быть на улице, работать на износ, в феврале. |
| I can see why you like working so much. | Теперь вижу, почему ты так любишь работать. |
| That's you in a couple years if you keep working hard. | Если продолжишь работать усердно, через пару лет это будешь ты. |
| I mean, I was assigned a unique user name and password when I started working here. | Мне выдали уникальное имя пользователя и пароль, когда я начала работать. |
| I have to stop working through my lunch. | Я должна прекращать работать вместо обеда. |
| Journals tell us she began working with a former colleague to help take down the SRC. | Журналы говорят нам, что она начала работать с бывшим коллегой, чтобы помочь уничтожить РКС. |
| He started working with the bad guys. | Он начал работать с плохими парнями. |
| It must've been difficult working with him. | Должно быть, с ним было непросто работать. |
| You know, I have to admit, it's been really great working with you this week. | Знаешь, должна признать, на этой неделе мне понравилось работать с тобой. |
| I think they met after they started working as private contractors. | По-моему они познакомились после армии, когда стали работать частными наёмниками. |
| Well, that means working with NCIS. | Ну, это значит работать с Морполом. |
| Well, it's tricky working with superfluids. | Ну, сложно работать с сверхтекучестью. |
| Just keep working on those scales. | Просто продолжай работать над этими аккордами. |
| This is where you'll be working... provided you're as good at dynamic flux mathematics as you say you are. | Вот здесь вы будете работать... если вы действительно так хорошо разбираетесь в математике динамических потоков, как говорите. |
| Like I said, you just keep working on it. | Как я и сказал, ты просто должна работать. |
| One time my refrigerator stopped working, I didn't know what to do. | Однажды мой холодильник перестал работать, и я не знал, что делать. |
| He wouldn't even buy me a new name tag when I started working there. | Он мне даже бейдж не купил, когда я начал на него работать. |
| I can't believe I'll be working with the legendary Dwayne Myers. | Не могу поверить, что буду работать с легендарным Дуэйном Майерсом. |
| But if you can't handle working for me, it's fine. | Но если ты не сможешь работать на меня, ладно. |
| We started working on the prototype after you sent the Destroyer. | Мы начали работать над прототипом, когда вы прислали "Разрушителя". |