Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
I'm working the Atlantic late today. Я буду работать на Этлэнтик вечером.
I'm supposed to be working with Evan Sanders today. Я должен работать с Эваном Сандерсом сегодня.
Five men you kept at your farm, working for next to no money. Имена пятерых людей, которых вы держали на ферме, заставляя бесплатно работать.
Only, you won't be working with me. Только вот, вы не будете работать со мной.
So once you're back across the driveway, we should probably start working on my French. Так что, как только ты выкарабкаешься, мы, возможно, начнем работать над моим французским.
I'd rather be on the street, working a split, in February. Я предпочел бы быть на улице, работать на износ, в феврале.
I can see why you like working so much. Теперь вижу, почему ты так любишь работать.
That's you in a couple years if you keep working hard. Если продолжишь работать усердно, через пару лет это будешь ты.
I mean, I was assigned a unique user name and password when I started working here. Мне выдали уникальное имя пользователя и пароль, когда я начала работать.
I have to stop working through my lunch. Я должна прекращать работать вместо обеда.
Journals tell us she began working with a former colleague to help take down the SRC. Журналы говорят нам, что она начала работать с бывшим коллегой, чтобы помочь уничтожить РКС.
He started working with the bad guys. Он начал работать с плохими парнями.
It must've been difficult working with him. Должно быть, с ним было непросто работать.
You know, I have to admit, it's been really great working with you this week. Знаешь, должна признать, на этой неделе мне понравилось работать с тобой.
I think they met after they started working as private contractors. По-моему они познакомились после армии, когда стали работать частными наёмниками.
Well, that means working with NCIS. Ну, это значит работать с Морполом.
Well, it's tricky working with superfluids. Ну, сложно работать с сверхтекучестью.
Just keep working on those scales. Просто продолжай работать над этими аккордами.
This is where you'll be working... provided you're as good at dynamic flux mathematics as you say you are. Вот здесь вы будете работать... если вы действительно так хорошо разбираетесь в математике динамических потоков, как говорите.
Like I said, you just keep working on it. Как я и сказал, ты просто должна работать.
One time my refrigerator stopped working, I didn't know what to do. Однажды мой холодильник перестал работать, и я не знал, что делать.
He wouldn't even buy me a new name tag when I started working there. Он мне даже бейдж не купил, когда я начал на него работать.
I can't believe I'll be working with the legendary Dwayne Myers. Не могу поверить, что буду работать с легендарным Дуэйном Майерсом.
But if you can't handle working for me, it's fine. Но если ты не сможешь работать на меня, ладно.
We started working on the prototype after you sent the Destroyer. Мы начали работать над прототипом, когда вы прислали "Разрушителя".