| Detective sergeant, If it's all right with you, I'd like to keep working with tui. | Сержант, если вы не против, я хотела бы и дальше работать с Туи. |
| Do you think it's easy working for the Japanese? | Вы думаете, это просто работать на японцев? |
| Why did you and Larry stop working together? | Почему вы с Ларри перестали работать вместе? |
| I think I want to get a job working as a circus clown, making people laugh. | Я... я думаю, я хочу работать клоуном в цирке, смешить людей. |
| You should be working for me! | Ты должен бы работать на меня! |
| You said you started working again? | Ты говоришь, снова начала работать? |
| you have to stop working so much. | Тебе не надо так много работать. |
| Can't you tell him he has to stop working? | Вы скажете ему, чтобы он перестал работать? |
| Are you going to keep working and die, or what? | Так ты продолжишь работать, чтобы умереть или что? |
| If he's coerced into working for a foreign power or criminal network, the damage would be catastrophic. | Если его заставят работать на иностранную разведку или на криминальный мир, это нанесет непоправимый ущерб. |
| That the two of us, we would be working together. | И что мы снова будем работать вместе. |
| You just started working there, and she needs to know that she's the one in charge. | Ты только начал там работать, и ей нужно знать, что она одна там руководит. |
| where anybody working intelligence can work on anything they want. | где каждый сотрудник разведки может работать с чем угодно. |
| like... like working harder for less pay. | "буду работать больше за меньшие деньги". |
| You can eat, but keep working while you do it. | Ты можешь есть, конечно, но продолжай при этом работать. |
| How bad would it be working with Bob? | Насколько плохо будет работать с Бобом? |
| You know, you guys, sometimes it's easy to forget why it is you stopped working alone and became a team. | Знаете, ребята, иногда легко забыть, почему вы перестали работать в одиночку и стали командой. |
| Wonder what else could be working in here? | Интересно, а что ещё тут может работать? |
| We know you started working here right after this firm was cut out of a $6 million discrimination settlement by Guerrero and Potter. | Нам известно, что ты начала работать здесь сразу же после того, как Герреро и Поттер выкинули эту фирму из соглашения о дискриминации на 6 миллионов долларов. |
| You know, I was supposed to start working for my dad today, but couldn't do it. | Знаешь, сегодня я должен был начать работать на моего отца, но я не смог. |
| When did you start working for them? | Когда ты начал работать на них? |
| But I'd be working for you? | Но я буду работать на вас? |
| Please can I keep working here in the castle? | Пожалуйста, можно я продолжу работать в замке? |
| Shouldn't you be working on Lorenzo's musket? | Разве ты не должен работать над мушкетом Лоренцо? |
| Well, now you can un-promise it and start working on it with me, your partner. | Что ж, ты можешь отменить свое обещание и начать работать над этим со мной, твоим партнером. |