Detective sergeant, If it's all right with you, I'd like to keep working with tui. |
Сержант, если вы не против, я хотела бы и дальше работать с Туи. |
Do you think it's easy working for the Japanese? |
Вы думаете, это просто работать на японцев? |
Why did you and Larry stop working together? |
Почему вы с Ларри перестали работать вместе? |
I think I want to get a job working as a circus clown, making people laugh. |
Я... я думаю, я хочу работать клоуном в цирке, смешить людей. |
You should be working for me! |
Ты должен бы работать на меня! |
You said you started working again? |
Ты говоришь, снова начала работать? |
you have to stop working so much. |
Тебе не надо так много работать. |
Can't you tell him he has to stop working? |
Вы скажете ему, чтобы он перестал работать? |
Are you going to keep working and die, or what? |
Так ты продолжишь работать, чтобы умереть или что? |
If he's coerced into working for a foreign power or criminal network, the damage would be catastrophic. |
Если его заставят работать на иностранную разведку или на криминальный мир, это нанесет непоправимый ущерб. |
That the two of us, we would be working together. |
И что мы снова будем работать вместе. |
You just started working there, and she needs to know that she's the one in charge. |
Ты только начал там работать, и ей нужно знать, что она одна там руководит. |
where anybody working intelligence can work on anything they want. |
где каждый сотрудник разведки может работать с чем угодно. |
like... like working harder for less pay. |
"буду работать больше за меньшие деньги". |
You can eat, but keep working while you do it. |
Ты можешь есть, конечно, но продолжай при этом работать. |
How bad would it be working with Bob? |
Насколько плохо будет работать с Бобом? |
You know, you guys, sometimes it's easy to forget why it is you stopped working alone and became a team. |
Знаете, ребята, иногда легко забыть, почему вы перестали работать в одиночку и стали командой. |
Wonder what else could be working in here? |
Интересно, а что ещё тут может работать? |
We know you started working here right after this firm was cut out of a $6 million discrimination settlement by Guerrero and Potter. |
Нам известно, что ты начала работать здесь сразу же после того, как Герреро и Поттер выкинули эту фирму из соглашения о дискриминации на 6 миллионов долларов. |
You know, I was supposed to start working for my dad today, but couldn't do it. |
Знаешь, сегодня я должен был начать работать на моего отца, но я не смог. |
When did you start working for them? |
Когда ты начал работать на них? |
But I'd be working for you? |
Но я буду работать на вас? |
Please can I keep working here in the castle? |
Пожалуйста, можно я продолжу работать в замке? |
Shouldn't you be working on Lorenzo's musket? |
Разве ты не должен работать над мушкетом Лоренцо? |
Well, now you can un-promise it and start working on it with me, your partner. |
Что ж, ты можешь отменить свое обещание и начать работать над этим со мной, твоим партнером. |