| That film we'll be working on for the next two years. | Мы будем работать над этим фильмом ещё 2 года. |
| I had the privilege of working in Haiti just for two weeks earlier this year. | Я имел честь работать на Гаити в течение двух недель в начале этого года. |
| So we were really excited about working with them. | Итак, нам не терпелось начать работать с ними. |
| Well, I should tell you now what happened one night when all of the sensors stopped working. | Я хочу рассказать вам, что случилось однажды вечером, когда все датчики перестали работать. |
| Well, when I started working there, about one percent of children were fully immunized. | Когда я начала работать там, только около одного процента детей были полностью иммунизированы. |
| In 2003, the final version was published, and they keep working on it. | В 2003-м году, окончательная версия была опубликована, и они продолжили над ней работать. |
| Twenty-seven years ago I started working on this. | 27 лет назад я начал над этим работать. |
| If it stops working for some reason, I can retrain it. | Если рука почему-то перестанет работать, я её перепрограммирую. |
| And it was an incredibly thing, working with the U.N. | Это было невероятно, - работать совместно с ООН и неправительственными организациями над этим проектом. |
| Efficiently used, it really can do our work without working our undoing. | При эффективном использовании огонь будет работать на нас, а не против нас. |
| I had the privilege of working on death row in a maximum security for six years. | Я имела возможность работать в камере смертников строгого режима в течение шести лет. |
| The first is women working, moving into the workforce. | Во-первых, женщины стали работать, конкурировать на рынке труда. |
| We needed to be working on beef. | Нам нужно было работать с говядиной. |
| Even if we get everybody working on it, we've got to be strategic. | Даже если мы заставим всех над этим работать, нам нужна стратегия. |
| I like working with you too. | Мне с тобой тоже работать нравится. |
| Late in 1951, Crick started working with James Watson at Cavendish Laboratory at the University of Cambridge, England. | В конце 1951 г. Крик начал работать с Д. Уотсоном в Кавендишской лаборатории в Кембриджском университете. |
| He attended a local school and, at the age of twelve, began working at a store in Troy. | Учился в местной школе и в возрасте двенадцати лет начал работать в магазине в Трое. |
| After his graduation, Alaïa began working as a dressmaker's assistant. | После окончания учёбы Алайя стал работать помощником портного. |
| Besides, She started working on commercial advertising. | После этого она начинает работать в рекламном бизнесе. |
| When the regular principal returns, she begins working at her mother's boutique. | С возвращением действующего директора школы она начинает работать в бутике своей матери. |
| After graduating from junior high school, he dropped out and began working at a newspaper store. | После окончания средней школы он не поступил в старшую и стал работать в газетном магазине. |
| After they were scheduled together again, she quit working there. | Когда их брак распался, они перестали работать вместе. |
| She stated that working as an editor for a fashion magazine has always been her dream. | По словам актрисы, она всегда мечтала работать редактором модного журнала. |
| In 1933, he quit Shochiku, and began working for Photo-Chemical Laboratories (later known as Toho). | В 1933 он ушёл из Сётику и стал работать в Фотохимической лаборатории, позже известной как студия Тохо. |
| He currently lives in Belgium and is working on several projects. | В настоящее время Дмитрий живёт в Берлине и продолжает работать над различными проектами. |