| However, because of family circumstances, I also needed to start working as soon as possible. | Однако из-за семейных обстоятельств мне пришлось начать работать как можно скорее. |
| I think I'm probably better off working on my own. | Думаю, мне лучше работать одной. |
| I had the good fortune of working with your colleague Dr. Osler in Philadelphia a few years back. | Мне посчастливилось работать с вашим коллегой доктором Ослером несколько лет назад в Филадельфии. |
| That would be me working for you. | Это значит, что я буду на тебя работать. |
| Thought you said you weren't working over Christmas? | Ты же сказал, что не будешь работать в Рождество? |
| I then went into working - designing accessories. | Затем я пошел работать - над дизайном аксессуаров. |
| I can go on working, studying there. | Я могу дальше работать и учиться. |
| I didn't know I'd be working at this bar. | Не знала, что буду работать в этом баре. |
| Unless... put you working for me. | Я определю тебя работать на меня. |
| Well I like working at night club. It's very lively. | Мне нравится работать в ночном клубе, очень оживлённо. |
| Sorry, I had Curtis grab some more toys so I could keep working on your tooth. | Прости, заставил Кертиса принести побольше игрушек чтобы я мог продолжать работать над твоим зубом. |
| You're supposed to be working compost. | Ты должен был работать с компостом. |
| Maybe our groups can start working together. | Может быть, наши группы смогут работать вместе. |
| And we were supposed to keep working for them. | А мы должны были работать на них. |
| That's why I hate working' for the government. | Поэтому я и ненавижу работать на правительство. |
| I'm not working with her. | Я не буду с ней работать. |
| I think we should carry on working. | Считаю, нам нужно продолжать работать. |
| Because working for a show like Buzzline, that's completely selling out. | Потому что работать для Баззлайн - это продавать себя с потрохами. |
| I just don't want to be out in the street working at my age. | Я просто не хочу оказаться на улице и начинать работать в моем возрасте. |
| He just started... working a different agenda. | Он просто начал... работать над другой задачей. |
| You won't be working much slower than you normally do. | Ты не будешь работать быстрее, чем обычно. |
| You don't know what working in a factory is like. | Знаете, как трудно всю жизнь работать на заводе. |
| What we're doing is we're working on the warrants. | Что мы будем делать, так это работать над ордерами. |
| Last minute conference call to London and Beijing and nothing is working. | На последней минуте онлайн-конференции с Лондоном и Пекином всё перестало работать. |
| I couldn't tell anymore if I was still working for the good guys. | Если бы я продолжил работать на хороших парней, я бы не мог больше говорить. |