Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
Thanks to you and your mother, pretty soon, the only doctors working here will be you and knox. Благодаря тебе и твоей матери, очень скоро тут останутся работать только ты и Нокс.
Will you be working with Albert? Будешь работать с Альбертом? Да.
And because working in a store was so hard, I liked going to school; it was like heaven. И именно потому что работать в магазине было так тяжело, я любил ходить в школу, это был рай.
He said that if he stopped working, who will stop the garbage? Он сказал, что если перестанет работать, кто остановит этот мусор?
Now Emma's story made that sound easy, but that's what I love about working with twentysomethings. Теперь история Эммы кажется такой простой, но именно поэтому я люблю работать с теми, кому за 20.
About the same time that she stopped working at Petrosian Construction? Приблизительно тогда, когда перестала работать в Петросиан Констракшн?
You like working with the detective, don't you? Тебе нравится работать с детективом, не так ли?
I'll front you the money, and you pay it off by working for me. Я дам денег, а ты пойдёшь работать под моё начало.
She'll be joining us on a case-to-case basis, which will allow her to continue working at the hospital and finish her medical studies. По некоторым делам она будет работать с нами, что позволит ей продолжить работу в больнице и закончить своё обучение в медшколе.
I do that, maybe we can start working together. М: Так и сделаю, но, может начнем работать над разными случаями вместе? М:
The thing about working for the Branch, John... when you first appear, the locals feel threatened. Работать в команде, Джон, Когда ты только приезжаешь, Местным кажется, что от тебя исходит угроза.
Truth be told, sir, it evokes a feeling not unlike when I first began working with you. По правде говоря, сэр, это вызывает чувства, похожие на те, что я испытал, когда начал работать с вами.
who will be working with Glory today. она будет работать сегодня с Глори.
I know you'll be working the whole time, But I just want to get on a plane. Я знаю, ты будешь работать все время, но я просто хочу попасть на самолет.
So-so I would be working amongst these women? Так поэтому я буду работать среди этих женщин?
I was really enjoying working there, you know? Мне правда нравилось работать там, понимаете?
Is this the kind of job that entails working? Ты про работу, на которой требуется работать?
You see, you stop working for us when I say you do. Видишь, ты перестаёшь работать на нас когда я говорю, ты делаешь.
So, when I passed the Bar and started working, I got an apartment like you're supposed to. И когда я сдала экзамены и начала работать, я сняла квартиру.
I've tried working with my mother before and she makes YOU feel like the patient. Я пыталась работать с ней ранее. Она, скорее, из вас пациента сделает.
Look, I know it sucks there's only one spot, but working for Hawkins is my dream. Слушай, это паршиво, что там только одно место, но работать на Хокинс - моя мечта.
But now, I've got to keep on working, every day, in a job that's got a bit less honour, because of you. Но сейчас, я должна работать, каждый день, на работе, которая стала менее почетной из-за тебя.
We will also be working weekends. также мы будем работать по выходным...
I am willing to continue working with you on an outpatient basis, as I explain in my letter, but I just need to get home. Я готов продолжить с вами работать амбулаторно, как я и объяснил в письме, но мне просто нужно вернуться домой.
Well, Art and I are still sorting out working together, Мы с Артом привыкаем работать вместе,