I'm working undercover as we say, sir. |
Это называется, работать под прикрытием, сэр. |
I started working for them as an investigator. |
Я начала работать там в качестве следователя. |
It is expected that they will be working with the civilian police observers, primarily in field verification work. |
Предполагается, что они будут работать в сотрудничестве с наблюдателями гражданской полиции, главным образом в сфере верификации. |
1/ Employees working less than 40 hours a week and wishing to work more hours. |
1/ Лица, работающие менее 40 часов в неделю и желающие работать больше. |
Despite the initial problems regarding its financing, the Tribunal has continued its working momentum. |
Несмотря на возникшие на начальном этапе проблемы с финансированием, Трибунал продолжал напряженно работать. |
I'm really looking forward to working with you. |
Я с большим удовольствием ожидаю начать с вами работать. |
The magazine's going better than ever and I enjoy working with Miss Edmunds. |
Дела с журналом обстоят лучше некуда, и мне нравится работать с мисс Эдмундс. |
Pete, counting to five's stopped working. |
Пит, отсчет до пяти перестал работать. |
It just stopped working after the pulse, just like everyone else's. |
Они перестали работать после импулься, как и у всех остальных. |
That's how she began working with Whispers. |
Так она начала работать с Шептуном. |
While I'm working take my credit card and buy new things. |
Пока я буду работать, ты могла бы взять мою кредитку и купить себе несколько новых вещей. |
It was much nicer working in the house than in the field. |
Работать в доме было намного лучше, чем в поле. |
No, seriously, I don't mind working on Sundays. |
Нет, серьезно, я не против работать по воскресеньям. |
He could've either been working with one of these families or crossed them. |
Он мог или работать с одним из кланов, или перейти им дорогу. |
Those engineers better get the drive working. |
Этим инженерам лучше заставить двигатель работать. |
Besides, I'd rather be working on cars than getting worn down in an office. |
Кроме того, я лучше буду работать с машинами, чем прозябать в офисе. |
They frequently have their own agendas, which is why I prefer working with the police. |
Они преследуют свой интерес, поэтому, предпочитаю работать с полицией. |
Said he's tired of working with a split tail. |
Сказал, что ему надоело работать с бабами. |
Apparently, the boss got that investigator lady working for us now. |
Вообще-то, босс заставил эту тётку детектива работать на нас. |
I think you'll find working and supporting yourself very rewarding. |
Уверен, тебе понравится работать и жаловаться на жизнь. |
She believed that I should be working with S.H.I.E.L.D. |
Она считала, что мне стоит работать со Щ.И.Том. |
I don't know how it could still be working. |
Я не знаю, как все вообще могло работать до сих пор. |
I am thrilled to be working with all of you... over the next four years. |
Буду рад работать здесь с вами следующие четыре года. |
I want what is right... Us working together, like always. |
Я хочу по-честому - мы должны работать вместе, как и раньше. |
I barely started working that guy. |
Я едва начала с ним работать. |