Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
You paid money to get out of working with me? Ты заплатила деньги, чтобы не работать со мной?
You two will be working together? Так вы теперь будете вместе работать?
What's a C.E.O. of a company doing working as a janitor in his own warehouse? Зачем управляющему компанией работать уборщиком на собственном складе?
Peter... you like working with me, don't you? Питер... тебе нравится работать со мной?
What was it like working for my father? А каково это работать на моего отца?
Wouldn't the officers be better off working than suffocating in that hole? Не лучше ли офицерам работать, чем задыхаться в той дыре?
If you don't like working around here, you get out. Не нравиться здесь работать - убирайся!
Funny how all this stuff starts happening right after you start working here. транно, что все это случилось на второй день, как ты начал здесь работать.
You seem to be working harder than when Miss Bunting was around. I am. Ты стала работать даже больше, чем до отъезда мисс Бантинг.
So we're not working at our own hospital? Значит, мы не будем работать в своем госпитале?
The kid couldn't have been all that sharp, either, or else he wouldn't be working with him. Малой тоже был не умён, иначе он бы не стал работать с ним.
Any of these men might be working with my brother. Любой из этих людей может работать с моим братом
Tell me, what's it like working so closely with a Grimm? Скажи мне, каково это- работать вместе с Гриммом?
Do you think you'll want to keep working after you get married? Думаете, у вас останется желание работать, когда вы выйдете замуж?
And who will I be working with at Mossad? И с кем из Моссада я буду работать?
police shouldn't be working as per their wish... Полиция не должна работать как ей того захочется...
So, why did you start working for the Sosas? Почему ты начал работать на Соса?
I loved working for him, you know? Любил на него работать, понимаешь?
You know, he had them working weekends so it'd be finished by the time you got back. Он их даже в выходные заставлял работать, чтобы они закончили к твоему возвращению.
My husband is back in India working in a chemical plant until I finish this fellowship and we can be a family again. Мой муж вернулся в Индию и работать на химическом заводе пока я не закончу обучение и мы снова сможем быть семьёй.
I don't remember if we even started working, you know, before it happened. Я даже не помню, начали ли мы уже работать, когда всё произошло.
I must say, it has been a profound honour working with you, sir. Для меня было огромной честью работать с вами, сэр.
You tell them. They'll be working nights. И скажите, будем работать ночами!
But I can keep working at this one Но я могу работать и там.
Is it technically playing hooky if we're working? А это считается сачкованием, если мы все же будем работать?