You paid money to get out of working with me? |
Ты заплатила деньги, чтобы не работать со мной? |
You two will be working together? |
Так вы теперь будете вместе работать? |
What's a C.E.O. of a company doing working as a janitor in his own warehouse? |
Зачем управляющему компанией работать уборщиком на собственном складе? |
Peter... you like working with me, don't you? |
Питер... тебе нравится работать со мной? |
What was it like working for my father? |
А каково это работать на моего отца? |
Wouldn't the officers be better off working than suffocating in that hole? |
Не лучше ли офицерам работать, чем задыхаться в той дыре? |
If you don't like working around here, you get out. |
Не нравиться здесь работать - убирайся! |
Funny how all this stuff starts happening right after you start working here. |
транно, что все это случилось на второй день, как ты начал здесь работать. |
You seem to be working harder than when Miss Bunting was around. I am. |
Ты стала работать даже больше, чем до отъезда мисс Бантинг. |
So we're not working at our own hospital? |
Значит, мы не будем работать в своем госпитале? |
The kid couldn't have been all that sharp, either, or else he wouldn't be working with him. |
Малой тоже был не умён, иначе он бы не стал работать с ним. |
Any of these men might be working with my brother. |
Любой из этих людей может работать с моим братом |
Tell me, what's it like working so closely with a Grimm? |
Скажи мне, каково это- работать вместе с Гриммом? |
Do you think you'll want to keep working after you get married? |
Думаете, у вас останется желание работать, когда вы выйдете замуж? |
And who will I be working with at Mossad? |
И с кем из Моссада я буду работать? |
police shouldn't be working as per their wish... |
Полиция не должна работать как ей того захочется... |
So, why did you start working for the Sosas? |
Почему ты начал работать на Соса? |
I loved working for him, you know? |
Любил на него работать, понимаешь? |
You know, he had them working weekends so it'd be finished by the time you got back. |
Он их даже в выходные заставлял работать, чтобы они закончили к твоему возвращению. |
My husband is back in India working in a chemical plant until I finish this fellowship and we can be a family again. |
Мой муж вернулся в Индию и работать на химическом заводе пока я не закончу обучение и мы снова сможем быть семьёй. |
I don't remember if we even started working, you know, before it happened. |
Я даже не помню, начали ли мы уже работать, когда всё произошло. |
I must say, it has been a profound honour working with you, sir. |
Для меня было огромной честью работать с вами, сэр. |
You tell them. They'll be working nights. |
И скажите, будем работать ночами! |
But I can keep working at this one |
Но я могу работать и там. |
Is it technically playing hooky if we're working? |
А это считается сачкованием, если мы все же будем работать? |