| Aren't you ashamed working for this kind of people? | Неужели тебе не стыдно работать на таких людей? |
| Isn't it great to be working with a celebrity? | Разве это не здорово работать со знаменитостью? |
| She really became a consultant for Elan Pharmaceutical and she was working with Elan from this time. | Она стала консультантом Элан Фармасютикал и стала работать на них с этого момента. |
| Today, Mr. Brand said that I am the most poised and elegant Peter Pan... he's ever had the privilege of working with. | М-р Бренд сказал, что я самый грациозный и элегантный Питер Пэн, с которым он имел честь работать. |
| Why'd you stop working at Primatech? | Почему ты перестал работать в Прайматек? |
| When did she start working here, Lucy? | Когда она начала здесь работать, Люси? |
| But I got told if I looked, I'd be working dispatch for a year. | Но могу поспорить, что если загляну в них, то буду потом год работать в диспетчерской. |
| And ever since you told me about 355, I have been working on securing a new protocol for communications. | И как только вы мне сказали про 355, я начал работать над инструкциями по безопасному общению. |
| So, Dan, are you enjoying working for Hallowes? | Ну что, Дэн, тебе нравится работать на Халлоус? |
| It's pretty dull, but it'll be more fun when I start working. | Пока не очень. Скука... Вот начну работать, может, тогда... |
| So why would Powell be working a fundraiser for Delancey? | Тогда с какой стати Пауэллу работать в поддержку Деланси? |
| It's an honor to have the privilege of working with you, Hetty. | Для меня большая честь работать с вами, Хэтти. |
| We finally got to a place where we were connecting and working together, and I didn't want to lose it. | Мы, наконец, нашли что-то, что дает нам возможность общаться и работать вместе, и я не хотела потерять это. |
| You're working at my school? | Ты будешь работать в моей школе? |
| I'm working here and you're watching TV? | Я тут пытаюсь работать, а ты смотришь телевизор? |
| And I need to find a nanny so good with Leo that I can keep working. | И мне нужно найти няню, которая так бы подходила Лео, что я могла бы работать. |
| If the reason you haven't come back - is because we're working with him... | Если ты не вернешься из-за того, что не хочешь работать с ним... |
| I only meant that if you're too busy working, you're going to miss all the "welcome home" hoopla. | Я имел в виду, что если ты будешь безвылазно работать, ты пропустишь весь праздник по поводу возвращения домой. |
| You know, with the two of us working together - you and me. | Если мы собираемся работать вместе, то есть ты и я. |
| And in the end, we will both still be working here, Where we belong. | И в конце, мы все ещё будем работать вместе здесь, где мы сейчас находимся. |
| [SHOUTS] I do it because I enjoy working with people! | Я занимаюсь этим, потому что люблю работать с людьми! |
| Although, if you had a good enough reason to not be working... suppose it could wait a few days. | Если у вас будет достойная причина не работать, думаю, это могло бы подождать несколько дней. |
| I just thought, if we kept working on the song we did, we'd have more time to... | Я просто подумал, что если мы продолжим работать над песней, у нас будет больше времени, чтобы... |
| Well, what did you do before you started working here? | Чем ты занималась до того, как стала работать здесь? |
| When did you start working for Ridley? | Когда вы начали работать на Ридли? |