Aren't you ashamed working for this kind of people? |
Неужели тебе не стыдно работать на таких людей? |
Isn't it great to be working with a celebrity? |
Разве это не здорово работать со знаменитостью? |
She really became a consultant for Elan Pharmaceutical and she was working with Elan from this time. |
Она стала консультантом Элан Фармасютикал и стала работать на них с этого момента. |
Today, Mr. Brand said that I am the most poised and elegant Peter Pan... he's ever had the privilege of working with. |
М-р Бренд сказал, что я самый грациозный и элегантный Питер Пэн, с которым он имел честь работать. |
Why'd you stop working at Primatech? |
Почему ты перестал работать в Прайматек? |
When did she start working here, Lucy? |
Когда она начала здесь работать, Люси? |
But I got told if I looked, I'd be working dispatch for a year. |
Но могу поспорить, что если загляну в них, то буду потом год работать в диспетчерской. |
And ever since you told me about 355, I have been working on securing a new protocol for communications. |
И как только вы мне сказали про 355, я начал работать над инструкциями по безопасному общению. |
So, Dan, are you enjoying working for Hallowes? |
Ну что, Дэн, тебе нравится работать на Халлоус? |
It's pretty dull, but it'll be more fun when I start working. |
Пока не очень. Скука... Вот начну работать, может, тогда... |
So why would Powell be working a fundraiser for Delancey? |
Тогда с какой стати Пауэллу работать в поддержку Деланси? |
It's an honor to have the privilege of working with you, Hetty. |
Для меня большая честь работать с вами, Хэтти. |
We finally got to a place where we were connecting and working together, and I didn't want to lose it. |
Мы, наконец, нашли что-то, что дает нам возможность общаться и работать вместе, и я не хотела потерять это. |
You're working at my school? |
Ты будешь работать в моей школе? |
I'm working here and you're watching TV? |
Я тут пытаюсь работать, а ты смотришь телевизор? |
And I need to find a nanny so good with Leo that I can keep working. |
И мне нужно найти няню, которая так бы подходила Лео, что я могла бы работать. |
If the reason you haven't come back - is because we're working with him... |
Если ты не вернешься из-за того, что не хочешь работать с ним... |
I only meant that if you're too busy working, you're going to miss all the "welcome home" hoopla. |
Я имел в виду, что если ты будешь безвылазно работать, ты пропустишь весь праздник по поводу возвращения домой. |
You know, with the two of us working together - you and me. |
Если мы собираемся работать вместе, то есть ты и я. |
And in the end, we will both still be working here, Where we belong. |
И в конце, мы все ещё будем работать вместе здесь, где мы сейчас находимся. |
[SHOUTS] I do it because I enjoy working with people! |
Я занимаюсь этим, потому что люблю работать с людьми! |
Although, if you had a good enough reason to not be working... suppose it could wait a few days. |
Если у вас будет достойная причина не работать, думаю, это могло бы подождать несколько дней. |
I just thought, if we kept working on the song we did, we'd have more time to... |
Я просто подумал, что если мы продолжим работать над песней, у нас будет больше времени, чтобы... |
Well, what did you do before you started working here? |
Чем ты занималась до того, как стала работать здесь? |
When did you start working for Ridley? |
Когда вы начали работать на Ридли? |