Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
Aren't you ashamed working for this kind of people? Неужели тебе не стыдно работать на таких людей?
Isn't it great to be working with a celebrity? Разве это не здорово работать со знаменитостью?
She really became a consultant for Elan Pharmaceutical and she was working with Elan from this time. Она стала консультантом Элан Фармасютикал и стала работать на них с этого момента.
Today, Mr. Brand said that I am the most poised and elegant Peter Pan... he's ever had the privilege of working with. М-р Бренд сказал, что я самый грациозный и элегантный Питер Пэн, с которым он имел честь работать.
Why'd you stop working at Primatech? Почему ты перестал работать в Прайматек?
When did she start working here, Lucy? Когда она начала здесь работать, Люси?
But I got told if I looked, I'd be working dispatch for a year. Но могу поспорить, что если загляну в них, то буду потом год работать в диспетчерской.
And ever since you told me about 355, I have been working on securing a new protocol for communications. И как только вы мне сказали про 355, я начал работать над инструкциями по безопасному общению.
So, Dan, are you enjoying working for Hallowes? Ну что, Дэн, тебе нравится работать на Халлоус?
It's pretty dull, but it'll be more fun when I start working. Пока не очень. Скука... Вот начну работать, может, тогда...
So why would Powell be working a fundraiser for Delancey? Тогда с какой стати Пауэллу работать в поддержку Деланси?
It's an honor to have the privilege of working with you, Hetty. Для меня большая честь работать с вами, Хэтти.
We finally got to a place where we were connecting and working together, and I didn't want to lose it. Мы, наконец, нашли что-то, что дает нам возможность общаться и работать вместе, и я не хотела потерять это.
You're working at my school? Ты будешь работать в моей школе?
I'm working here and you're watching TV? Я тут пытаюсь работать, а ты смотришь телевизор?
And I need to find a nanny so good with Leo that I can keep working. И мне нужно найти няню, которая так бы подходила Лео, что я могла бы работать.
If the reason you haven't come back - is because we're working with him... Если ты не вернешься из-за того, что не хочешь работать с ним...
I only meant that if you're too busy working, you're going to miss all the "welcome home" hoopla. Я имел в виду, что если ты будешь безвылазно работать, ты пропустишь весь праздник по поводу возвращения домой.
You know, with the two of us working together - you and me. Если мы собираемся работать вместе, то есть ты и я.
And in the end, we will both still be working here, Where we belong. И в конце, мы все ещё будем работать вместе здесь, где мы сейчас находимся.
[SHOUTS] I do it because I enjoy working with people! Я занимаюсь этим, потому что люблю работать с людьми!
Although, if you had a good enough reason to not be working... suppose it could wait a few days. Если у вас будет достойная причина не работать, думаю, это могло бы подождать несколько дней.
I just thought, if we kept working on the song we did, we'd have more time to... Я просто подумал, что если мы продолжим работать над песней, у нас будет больше времени, чтобы...
Well, what did you do before you started working here? Чем ты занималась до того, как стала работать здесь?
When did you start working for Ridley? Когда вы начали работать на Ридли?