| You're supposed to be working at the hospital tonight, but when I stopped by, you were gone. | Ты должна работать в больнице сегодня вечером, но когда я зашел, тебя не было. |
| The trick is to keep working so one day you get to a point where you can write your own ticket. | Трюк в том, чтобы продолжать работать, и однажды ты доберёшься до того пункта, где ты сам сможешь выписать свой собственный билет. |
| I wanted to let you know that I'd like to continue working with you and your company. | Я хотел, чтобы вы знали, что я предпочёл бы продолжать работать с вами и вашей компанией. |
| What is a Cornell grad doing working at a prison? | С чего выпускнику Корнелльского университета работать в тюрьме? |
| Nice working with you, Sister! | Приятно работать с вами, сестра! |
| They know they're going to have to step up now Edmund's working. | Они знают, что им теперь придётся больше работать и за Эдмунда. |
| But killing is much, much better than working in a grocery shop! | Но убивать гораздо приятнее, чем работать танцором. |
| I don't think it's a great idea to be working on so many cases at once. | Ангел, я не думаю, что это такая уж хорошая идея - работать со столькими многими делами одновременно. |
| Aren't you supposed to be working in Sick Bay? | Разве ты не собирался работать в медотсеке? |
| And we wouldn't just be working with the drug squad, right? | И мы будем работать не только с наркоотделом? |
| How long do you see yourself working for the telephone company? | Как долго вы планируете работать в телефонной компании. |
| Will you be nice when we're working? | Ты будешь милой, когда мы будем работать? |
| You and I need to be working together! | Нам с вами надо работать вместе! |
| I see how difficult this is going to be for us, working together... | Я вижу как сложно быть вместе и работать вместе... |
| I don't know what you're up to, but I'm working. | Если у тебя всё, мне пора работать. |
| And the only way to defeat them meant working together, fully combining our resources and our talents. | И единственный способ их остановить - работать вместе, объединяя наши ресурсы и наши способности. |
| I'm having a hard time wrapping my head around you working for someone like Rask. | У меня все в голове не укладывается, как ты мог работать на такого человека, как Раск. |
| The children all end up working in the orchards anyway. | Все равно их дети все равно будут работать в саду. |
| If I'm working with and sleeping with you, she's going to figure it out. | Если я буду работать с ней, пока сплю с тобой, она обо всем узнает. |
| We enjoy working with you, Hal, and we will continue to do so even if we are separated by great distance. | Нам тоже нравится работать с тобой, Хол и мы будем продолжать даже если мы окажемся разделены большим расстоянием. |
| When did she start working with you? | Когда она начала работать с тобой? |
| When I first started working here, l processed a woman who had a warrant out on her for abandoning her kid. | Когда я только начала работать здесь, я оформляла документы женщины, которая была в розыске за то, что она бросила своего ребенка. |
| And I appreciate what you're trying to do but I'm going to be working with Lenara for the next week. | И я ценю то, что ты пытаешься сделать, но всю следующую неделю я буду работать с Ленарой. |
| You ought to be working for NASA, man. | Парень, тебе стоит работать в НАСА! |
| I need to get done quickly so I can start working on the sub-routines, and Elizabeth was complaining about her knee... | Это нужно сделать как можно быстрее, чтобы я мог начать работать над подпрограммами, а Элизабет жаловалась на свое колено... |