Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
You're supposed to be working at the hospital tonight, but when I stopped by, you were gone. Ты должна работать в больнице сегодня вечером, но когда я зашел, тебя не было.
The trick is to keep working so one day you get to a point where you can write your own ticket. Трюк в том, чтобы продолжать работать, и однажды ты доберёшься до того пункта, где ты сам сможешь выписать свой собственный билет.
I wanted to let you know that I'd like to continue working with you and your company. Я хотел, чтобы вы знали, что я предпочёл бы продолжать работать с вами и вашей компанией.
What is a Cornell grad doing working at a prison? С чего выпускнику Корнелльского университета работать в тюрьме?
Nice working with you, Sister! Приятно работать с вами, сестра!
They know they're going to have to step up now Edmund's working. Они знают, что им теперь придётся больше работать и за Эдмунда.
But killing is much, much better than working in a grocery shop! Но убивать гораздо приятнее, чем работать танцором.
I don't think it's a great idea to be working on so many cases at once. Ангел, я не думаю, что это такая уж хорошая идея - работать со столькими многими делами одновременно.
Aren't you supposed to be working in Sick Bay? Разве ты не собирался работать в медотсеке?
And we wouldn't just be working with the drug squad, right? И мы будем работать не только с наркоотделом?
How long do you see yourself working for the telephone company? Как долго вы планируете работать в телефонной компании.
Will you be nice when we're working? Ты будешь милой, когда мы будем работать?
You and I need to be working together! Нам с вами надо работать вместе!
I see how difficult this is going to be for us, working together... Я вижу как сложно быть вместе и работать вместе...
I don't know what you're up to, but I'm working. Если у тебя всё, мне пора работать.
And the only way to defeat them meant working together, fully combining our resources and our talents. И единственный способ их остановить - работать вместе, объединяя наши ресурсы и наши способности.
I'm having a hard time wrapping my head around you working for someone like Rask. У меня все в голове не укладывается, как ты мог работать на такого человека, как Раск.
The children all end up working in the orchards anyway. Все равно их дети все равно будут работать в саду.
If I'm working with and sleeping with you, she's going to figure it out. Если я буду работать с ней, пока сплю с тобой, она обо всем узнает.
We enjoy working with you, Hal, and we will continue to do so even if we are separated by great distance. Нам тоже нравится работать с тобой, Хол и мы будем продолжать даже если мы окажемся разделены большим расстоянием.
When did she start working with you? Когда она начала работать с тобой?
When I first started working here, l processed a woman who had a warrant out on her for abandoning her kid. Когда я только начала работать здесь, я оформляла документы женщины, которая была в розыске за то, что она бросила своего ребенка.
And I appreciate what you're trying to do but I'm going to be working with Lenara for the next week. И я ценю то, что ты пытаешься сделать, но всю следующую неделю я буду работать с Ленарой.
You ought to be working for NASA, man. Парень, тебе стоит работать в НАСА!
I need to get done quickly so I can start working on the sub-routines, and Elizabeth was complaining about her knee... Это нужно сделать как можно быстрее, чтобы я мог начать работать над подпрограммами, а Элизабет жаловалась на свое колено...