Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
Look after yourself, and the people you're working with, try to get them on your side. Берегите себя. А людей, с которыми будете работать. попробуйте расположить к себе.
Poisoning your family, then working beside you, fighting beside you. Отравить вашу семью, Затем работать с вами, сражаться с вами.
Do you think I like working this much? Думаешь, мне нравится столько работать?
Who would imagine we'd be working together like this? Кто бы мог подумать, что нам придется работать вместе?
What was it like working with my dad? Каково было работать с моим отцом?
All I can say is that in the morning it's going to be a distinct pleasure working with you, Arnold. Всё что я могу сказать, что утром будет особенным удовольствием работать с тобой, Арнольд.
That didn't stop you from working there. И это не остановило тебя, чтобы там работать
Why did you stop working with him? Почему вы перестали с ним работать?
Is it still working in the book? Вижу, продолжаете работать над книгой.
So we started working on it, nights when the studio was deserted, up in her little cubby-hole of an office. Он очень заинтересовал меня, и мы стали работать вместе в студии по ночам, в её уютном маленьком офисе.
You only started working six weeks ago? Вы пришли сюда работать всего шесть недель назад?
How's it working for a lady boss? Так как это - работать на женщину-босса?
I feel good about working with Cyndi, but my jacket's at stake, and I really should have taken a dish by myself. Мне нравится работать с Синди, но на кону моя куртка, и мне следовало готовить блюдо самостоятельно.
What's it like working for kuvira? Работать на Кувиру - каково это?
Come on, you like working for German money. Тебе ведь нравится работать за немецкие деньги
And it can be tricky working with an ex. Да и работать с бывшей - та ещё затея.
I am really grateful for the opportunity you gave me, Michael, but I don't think we should keep working together. Я правда благодарна за возможность, которую ты мне представил, Майкл, но я не думаю, что нам стоит продолжать работать вместе.
If that's the case, there's no reason why you can't keep working together. Если дело в этом, нет причин, по которым вы не можете работать вместе.
There are a million publicists in this town, so if working with your fiancée is a problem for you, then we don't. Есть миллион других агентов в городе, так что если работать со своей невестой - проблема для тебя, то не надо.
I mean, my flight doesn't leave till tonight, But I figured you'd be working, so we can... То есть, мой рейс только вечером, но я подумала, что ты будешь работать, и мы сможем...
Maybe it would be good if you stopped working for a while, just until the kid is born. Думаю, будет правильно, если ты перестанешь работать, пока малыш не родится.
SCAR will be working in close cooperation with the national operators in the Antarctic through the Council of Managers of National Antarctic Programmes (COMNAP). СКАР будет работать в тесном сотрудничестве с действующими в Антарктике национальными организациями через Совет управляющих национальных программ по изучению Антарктики (КОМНАП).
On 5 May 1993, villagers from Beit Kahel (5 km west of Hebron) had been prevented for two weeks from reaching their land and working on it. По сообщению от 5 мая 1993 года, жители деревни Бейт Кахел (в 5 км к западу от Хеврона) в течение двух недель не допускались к своим земельным участкам и были лишены возможности работать на них.
Why would these gangs be working together all of a sudden? С чего вдруг бандам работать вместе?
You need to c-come over here and wipe my face So that I can keep working. Мэри, иди сюда, вытри мне лицо, чтобы я могла работать дальше.