| Ever had the pleasure of working with a ranger, J.P.? | Ты когда-нибудь имел удовольствие работать с рейнджером? |
| Sorry, but I'm not keen on working with thugs | Простите, но я никогда не рвался работать с бандитами. |
| You'll be working with a civilian to secure entry. | ты будешь работать с гражданским лицом, чтобы суметь туда проникнуть. |
| Going to an exotic location, striking out on your own, working 9:00 to 5:00. | Отправиться в экзотическое место, поражаться себе, работать с 9.00 до 5.00. |
| So, as you know, composers are paired with a musician for their magnum opus... the piece that you'll be working on together all summer long. | Как известно, композиторы работают с музыкантами, чтобы создать шедевр - произведение, над которым вы вместе будете работать все лето. |
| Isn't this a conflict of interest, working on a case that involves your girlfriend? | Разве не это называется конфликтом интересов работать над делом в котором замешана твоя девушка? |
| If I leave, who will be working? | Если я уеду, кто будет работать? |
| When did you start working with mackie? | Когда ты начал работать с Макки? |
| Planting season means all the part-time maids are taking off for higher paying farm work, so I'm working double shifts. | В сезон посадки все горничные, работающие неполный рабочий день, берут выходные, чтобы работать на фермах, где больше платят, поэтому я работаю двойные смены. |
| Are you going to be working here full-time? | Ты здесь будешь полный день работать? |
| You'll be working on the front lines... a hero to the department. | Ты будешь работать в первом ряду Героем департамента |
| Somewhere along the way, Mrs. Nugent convinced Bernie to go to part time at the funeral home and go working full-time for her. | В какой-то момент миссис Нуджент убедила Берни лишь часть времени проводить в похоронном бюро, а все остальное время работать на нее. |
| So Bruce tells me that you're working on something new this summer? | Брюс сказал мне, что вы начали работать над новой книгой? |
| A nice girl like you... an artist... why are you working with Madame Sournis? | Такая восхитительная девушка как ты, артистка... Зачем тебе работать на мадам Сорни? |
| How can this combination not be working? | Как эта комбинация может не работать? |
| Hadn't you better get number 2 output pipe working? | Не лучше ли вам заставить выходную трубу 2 работать? |
| Well, yes, I thought I might get a look at that wonderful machine the Doctor was supposed to be working on. | Ну, да, подумал, что могу взглянуть на удивительную машину, над которой должен был работать Доктор. |
| As the workload rises, they reach a point, around 75 nose-pokes where both groups give up and stop working for the heroin. | Нагрузка повышается до точки в районе 75 тычков носом когда обе группы сдаются и перестают работать за героин. |
| But I would like to take this opportunity to say that it was wonderful working with you. | Но я бы хотел, пользуясь случаем, сказать, что работать с вами было просто удивительно. |
| Lucinda teaches you this when you start working for her, right? | Люсинда учит вас этому, когда начинаете на нее работать, не так ли? |
| I think what Kurt is trying to say is that it's about working together and using this lesson to grow as a team. | Думаю, Курт хочет сказать, что тут важно работать вместе и использовать этот урок, чтобы сплотить нашу команду. |
| Why wouldn't the phones be working? | А почему они должны не работать? |
| So I am pleased to announce that we will now be working side by side. | Поэтому я рад объявить, что теперь мы будем работать бок о бок. |
| Things have been a little awkward since I started working here. I just wanted to clear the air. | Стало немного не ловко с тех пор как я начала здесь работать, Я хочу очистить воздух. |
| l thought you were supposed to be working for me. | Я думал, Вы должны были работать для меня. |