Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
Ever had the pleasure of working with a ranger, J.P.? Ты когда-нибудь имел удовольствие работать с рейнджером?
Sorry, but I'm not keen on working with thugs Простите, но я никогда не рвался работать с бандитами.
You'll be working with a civilian to secure entry. ты будешь работать с гражданским лицом, чтобы суметь туда проникнуть.
Going to an exotic location, striking out on your own, working 9:00 to 5:00. Отправиться в экзотическое место, поражаться себе, работать с 9.00 до 5.00.
So, as you know, composers are paired with a musician for their magnum opus... the piece that you'll be working on together all summer long. Как известно, композиторы работают с музыкантами, чтобы создать шедевр - произведение, над которым вы вместе будете работать все лето.
Isn't this a conflict of interest, working on a case that involves your girlfriend? Разве не это называется конфликтом интересов работать над делом в котором замешана твоя девушка?
If I leave, who will be working? Если я уеду, кто будет работать?
When did you start working with mackie? Когда ты начал работать с Макки?
Planting season means all the part-time maids are taking off for higher paying farm work, so I'm working double shifts. В сезон посадки все горничные, работающие неполный рабочий день, берут выходные, чтобы работать на фермах, где больше платят, поэтому я работаю двойные смены.
Are you going to be working here full-time? Ты здесь будешь полный день работать?
You'll be working on the front lines... a hero to the department. Ты будешь работать в первом ряду Героем департамента
Somewhere along the way, Mrs. Nugent convinced Bernie to go to part time at the funeral home and go working full-time for her. В какой-то момент миссис Нуджент убедила Берни лишь часть времени проводить в похоронном бюро, а все остальное время работать на нее.
So Bruce tells me that you're working on something new this summer? Брюс сказал мне, что вы начали работать над новой книгой?
A nice girl like you... an artist... why are you working with Madame Sournis? Такая восхитительная девушка как ты, артистка... Зачем тебе работать на мадам Сорни?
How can this combination not be working? Как эта комбинация может не работать?
Hadn't you better get number 2 output pipe working? Не лучше ли вам заставить выходную трубу 2 работать?
Well, yes, I thought I might get a look at that wonderful machine the Doctor was supposed to be working on. Ну, да, подумал, что могу взглянуть на удивительную машину, над которой должен был работать Доктор.
As the workload rises, they reach a point, around 75 nose-pokes where both groups give up and stop working for the heroin. Нагрузка повышается до точки в районе 75 тычков носом когда обе группы сдаются и перестают работать за героин.
But I would like to take this opportunity to say that it was wonderful working with you. Но я бы хотел, пользуясь случаем, сказать, что работать с вами было просто удивительно.
Lucinda teaches you this when you start working for her, right? Люсинда учит вас этому, когда начинаете на нее работать, не так ли?
I think what Kurt is trying to say is that it's about working together and using this lesson to grow as a team. Думаю, Курт хочет сказать, что тут важно работать вместе и использовать этот урок, чтобы сплотить нашу команду.
Why wouldn't the phones be working? А почему они должны не работать?
So I am pleased to announce that we will now be working side by side. Поэтому я рад объявить, что теперь мы будем работать бок о бок.
Things have been a little awkward since I started working here. I just wanted to clear the air. Стало немного не ловко с тех пор как я начала здесь работать, Я хочу очистить воздух.
l thought you were supposed to be working for me. Я думал, Вы должны были работать для меня.