Ever had the pleasure of working with a ranger, J.P.? |
Ты когда-нибудь имел удовольствие работать с рейнджером? |
Sorry, but I'm not keen on working with thugs |
Простите, но я никогда не рвался работать с бандитами. |
You'll be working with a civilian to secure entry. |
ты будешь работать с гражданским лицом, чтобы суметь туда проникнуть. |
Going to an exotic location, striking out on your own, working 9:00 to 5:00. |
Отправиться в экзотическое место, поражаться себе, работать с 9.00 до 5.00. |
So, as you know, composers are paired with a musician for their magnum opus... the piece that you'll be working on together all summer long. |
Как известно, композиторы работают с музыкантами, чтобы создать шедевр - произведение, над которым вы вместе будете работать все лето. |
Isn't this a conflict of interest, working on a case that involves your girlfriend? |
Разве не это называется конфликтом интересов работать над делом в котором замешана твоя девушка? |
If I leave, who will be working? |
Если я уеду, кто будет работать? |
When did you start working with mackie? |
Когда ты начал работать с Макки? |
Planting season means all the part-time maids are taking off for higher paying farm work, so I'm working double shifts. |
В сезон посадки все горничные, работающие неполный рабочий день, берут выходные, чтобы работать на фермах, где больше платят, поэтому я работаю двойные смены. |
Are you going to be working here full-time? |
Ты здесь будешь полный день работать? |
You'll be working on the front lines... a hero to the department. |
Ты будешь работать в первом ряду Героем департамента |
Somewhere along the way, Mrs. Nugent convinced Bernie to go to part time at the funeral home and go working full-time for her. |
В какой-то момент миссис Нуджент убедила Берни лишь часть времени проводить в похоронном бюро, а все остальное время работать на нее. |
So Bruce tells me that you're working on something new this summer? |
Брюс сказал мне, что вы начали работать над новой книгой? |
A nice girl like you... an artist... why are you working with Madame Sournis? |
Такая восхитительная девушка как ты, артистка... Зачем тебе работать на мадам Сорни? |
How can this combination not be working? |
Как эта комбинация может не работать? |
Hadn't you better get number 2 output pipe working? |
Не лучше ли вам заставить выходную трубу 2 работать? |
Well, yes, I thought I might get a look at that wonderful machine the Doctor was supposed to be working on. |
Ну, да, подумал, что могу взглянуть на удивительную машину, над которой должен был работать Доктор. |
As the workload rises, they reach a point, around 75 nose-pokes where both groups give up and stop working for the heroin. |
Нагрузка повышается до точки в районе 75 тычков носом когда обе группы сдаются и перестают работать за героин. |
But I would like to take this opportunity to say that it was wonderful working with you. |
Но я бы хотел, пользуясь случаем, сказать, что работать с вами было просто удивительно. |
Lucinda teaches you this when you start working for her, right? |
Люсинда учит вас этому, когда начинаете на нее работать, не так ли? |
I think what Kurt is trying to say is that it's about working together and using this lesson to grow as a team. |
Думаю, Курт хочет сказать, что тут важно работать вместе и использовать этот урок, чтобы сплотить нашу команду. |
Why wouldn't the phones be working? |
А почему они должны не работать? |
So I am pleased to announce that we will now be working side by side. |
Поэтому я рад объявить, что теперь мы будем работать бок о бок. |
Things have been a little awkward since I started working here. I just wanted to clear the air. |
Стало немного не ловко с тех пор как я начала здесь работать, Я хочу очистить воздух. |
l thought you were supposed to be working for me. |
Я думал, Вы должны были работать для меня. |