| Once you get it working right, it can be incredibly effective. | Если вы будете работать правильно, это может быть невероятно эффективным. |
| Importantly, rich countries are committed to working with the poorest countries to meet these objectives. | Важно то, что богатые страны выказывают желание работать с беднейшими странами для достижения этих целей. |
| Astbury, meanwhile, moved to Leeds in 1928, where he also began working on amino acids and proteins. | Тем временем Эстбери переехал в 1928 году в Лидс, где также начал работать над аминокислотами и белками. |
| We should also start seriously working on the production of the alternative sources of energy. | Мы также должны начать серьезно работать над получением альтернативных источников энергии. |
| In January 2017, it was announced that Mantel would be working as a creative consultant for Impact Wrestling. | В январе 2017 года было объявлено, что Киоун будет работать креативным консультантом в Total Nonstop Action Wrestling. |
| Upon graduation, he spent three years working as a Master level Director at Vologda State Drama Theater. | По окончании института он на три года уезжает работать режиссёром в Вологодский областной драматический театр. |
| While a sophomore in college, he began working in radio. | Ещё учась в школе, Омар начал работать на радио. |
| The remaining members began working on material for the next album. | Обновлённая группа начала работать над материалом для следующего альбома. |
| The Berlin Painter began working in the Late Archaic style and helped develop the Classic style of Attic red-figure pottery. | Берлинский вазописец начал работать в стиле поздней архаики и содействать разработке классического стиля аттической краснофигурной вазописи. |
| In 2001, Austin left acting and began working as animal activist in Los Angeles. | В начале 2000-х Остин начала работать защитником прав животных в Лос-Анджелесе. |
| Sandé later revealed she would be working on Alesha Dixon's upcoming album, The Entertainer. | Позже выяснилось, что Санде будет работать с Алишой Диксон над её новым альбомом «The Entertainer». |
| While at LWT, Gardner began working with Welsh writer Russell T Davies on the period drama Casanova. | Во время работы на LWT Гарднер начала работать с продюсером Расселлом Ти Дейвисом над драмой «Казанова». |
| Subsequently, in August 2012, producer Jim Beanz reported that Timberlake started working on his new music project. | В августе 2012 года продюсер Джим Бинз сообщил, что Тимберлейк начал работать над новым музыкальным проектом. |
| We kept working at it and - You created Green Light. | Мы продолжили работать над ней и... |
| Requests for information must be answered within 20 working days although the time limit can be extended. | Для того чтобы работать своевременно, есть ограничение на срок в две недели для ответа, но срок может быть продлён. |
| I happened to buy that motel about three months after Vivian started working there. | Так случилось, что я купил этот мотель спустя З месяца, как она начала там работать. |
| I started working on my mother's signature, because my father's is absolutely impossible to forge. | Я начала работать над подписью мамы, потому что подпись отца подделать абсолютно невозможно. |
| In order to survive, he needed to be working. | Чтобы выжить, нужно было работать. |
| It's nothing we're used to working with. | Это нечто, с чем мы не привыкли работать. |
| We're so used to working in one vector. | Мы привыкли работать в одном направлении. |
| Henry taught me that you can carry on working. | Генри научил меня, что можно продолжать работать. |
| And I started working harder, faster. | Мы начали работать ещё быстрее, ещё больше. |
| I started working at the institute by chance. | А в этом институте начал работать случайно. |
| And it's an example of living and working together. | Это пример того, как можно жить и работать в одном месте. |
| You see we started working in Eastern and Central Europe, and moved to Russia. | Видите ли, мы начали работать в восточной и центральной Европе и двинулись в Россию. |