Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
I don't know what the plan is, Schmidt, but I love working at the Casserole Shanty. Я не знаю, каковы мои планы на будущее, Шмидт, но мне нравится работать в "Ленивой Кастрюльке".
Let us use the tape against him and get him working with us against them. Давай мы используем против него запись и заставим работать с нами против них.
We keep working, and have all the good will in the world Мы продолжаем работать и имеем добрую волю во всём мире.
Will you still be working at the Yarn Barn? И ты по-прежнему будешь работать в этом сарае с пряжей?
By the way, I figured out what I'm going to be working on. Между прочим, я узнала, над чем буду работать.
Why did you stop working at the post office? Почему вы перестали работать на почте?
How did you end up working for Chairman Hwang? Как вышло, что ты стал работать на председателя Хвана?
Then why don't you continue working? Тогда почему тебе не продолжить работать?
Before I came here this morning, Mike asked if we were still working together to prove Donovan is the mole. Сегодня утром Майк спросил, хочу ли я все еще работать вместе, чтобы доказать, что Донован - предатель.
It's up to you if you want to keep on working with me. Теперь решай сама, продолжишь ли работать со мной.
I think what Roger is trying to say is that your behavior since you two started working together has been erratic - and impulsive. Думаю, Роджер хочет сказать, что твоё поведение, с тех пор как вы начали работать вместе, можно назвать эксцентричным и импульсивным.
It's really a pleasure working with you Работать с тобой - настоящее удовольствие.
No, no, it was an honor working with you, too. Для меня тоже было честью работать с тобой.
Well, then maybe those aren't the kind of people we should be working with. Тогда, может это не те люди, с которыми нам стоит работать.
What would I be working on up there? И над чем я там буду работать?
You're working with Gonzales or you don't work. Будешь работать с Гонзалесом или вообще не будешь работать.
Since I'm not pregnant, or about to be, - I started working on your track. Пока я не беременна, я начну работать с тобой.
Even though we'll be working on abandoned streets miles behind the front lines, I guarantee you, wherever they put us, it will not be safe. Хотя мы будем работать на пустынных улицах, в километрах от передовой, уверяю вас, что нигде не будет безопасно.
Paula's tired of working for no thanks at all Паула устала работать, когда нет ни капли благодарности
And with properties we do the same thing, because a lot of them are covered in wild growth, uncultivated, and we're keen on working. С собственностью мы делаем тоже самое, потому что много земли необработанной, дикой, и мы заинтересованы работать.
Is this your idea of working on that book? Ты ведь должен работать над книгой?
We doubled our life insurance when we started working together? Мы увеличили страховку, когда стали работать вместе?
So why would he carry on working at the brewery? Так почему он продолжал работать на пивоварне?
How do you like working there at The Andover Shop? Как тебе нравится работать в магазине "Андовер"?
But until you've earned your fortune on the catwalk, you'll be working weekends in the shop and settling up with me. Только пока ты не заработала состояние на подиуме, ты будешь работать по выходным в магазине и рассчитываться со мной.