| I don't know what the plan is, Schmidt, but I love working at the Casserole Shanty. | Я не знаю, каковы мои планы на будущее, Шмидт, но мне нравится работать в "Ленивой Кастрюльке". |
| Let us use the tape against him and get him working with us against them. | Давай мы используем против него запись и заставим работать с нами против них. |
| We keep working, and have all the good will in the world | Мы продолжаем работать и имеем добрую волю во всём мире. |
| Will you still be working at the Yarn Barn? | И ты по-прежнему будешь работать в этом сарае с пряжей? |
| By the way, I figured out what I'm going to be working on. | Между прочим, я узнала, над чем буду работать. |
| Why did you stop working at the post office? | Почему вы перестали работать на почте? |
| How did you end up working for Chairman Hwang? | Как вышло, что ты стал работать на председателя Хвана? |
| Then why don't you continue working? | Тогда почему тебе не продолжить работать? |
| Before I came here this morning, Mike asked if we were still working together to prove Donovan is the mole. | Сегодня утром Майк спросил, хочу ли я все еще работать вместе, чтобы доказать, что Донован - предатель. |
| It's up to you if you want to keep on working with me. | Теперь решай сама, продолжишь ли работать со мной. |
| I think what Roger is trying to say is that your behavior since you two started working together has been erratic - and impulsive. | Думаю, Роджер хочет сказать, что твоё поведение, с тех пор как вы начали работать вместе, можно назвать эксцентричным и импульсивным. |
| It's really a pleasure working with you | Работать с тобой - настоящее удовольствие. |
| No, no, it was an honor working with you, too. | Для меня тоже было честью работать с тобой. |
| Well, then maybe those aren't the kind of people we should be working with. | Тогда, может это не те люди, с которыми нам стоит работать. |
| What would I be working on up there? | И над чем я там буду работать? |
| You're working with Gonzales or you don't work. | Будешь работать с Гонзалесом или вообще не будешь работать. |
| Since I'm not pregnant, or about to be, - I started working on your track. | Пока я не беременна, я начну работать с тобой. |
| Even though we'll be working on abandoned streets miles behind the front lines, I guarantee you, wherever they put us, it will not be safe. | Хотя мы будем работать на пустынных улицах, в километрах от передовой, уверяю вас, что нигде не будет безопасно. |
| Paula's tired of working for no thanks at all | Паула устала работать, когда нет ни капли благодарности |
| And with properties we do the same thing, because a lot of them are covered in wild growth, uncultivated, and we're keen on working. | С собственностью мы делаем тоже самое, потому что много земли необработанной, дикой, и мы заинтересованы работать. |
| Is this your idea of working on that book? | Ты ведь должен работать над книгой? |
| We doubled our life insurance when we started working together? | Мы увеличили страховку, когда стали работать вместе? |
| So why would he carry on working at the brewery? | Так почему он продолжал работать на пивоварне? |
| How do you like working there at The Andover Shop? | Как тебе нравится работать в магазине "Андовер"? |
| But until you've earned your fortune on the catwalk, you'll be working weekends in the shop and settling up with me. | Только пока ты не заработала состояние на подиуме, ты будешь работать по выходным в магазине и рассчитываться со мной. |