Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
You and me, working together? Мы с вами - работать вместе?
You know, I had some doubts about working without my partner, but I learned that I can still do this, even on my own. Знаешь, у меня были сомнения, как работать без своего партнера, но я понял, что могу заниматься этим даже один.
It's one of the things that has made me enjoy working on this show so much. Это одна их причин, по которой мне так нравилось работать в этом шоу.
When you're staring at a pile of rejection letters, moving on really means... working at a local video store for the rest of your life. Когда ты смотришь на стопку писем с отказом... идти дальше означает... работать в местном видео прокате всю оставшуюся жизнь.
I probably should have told you this before I started working here, but he used to be my boyfriend. Наверное, мне стоило рассказать об этом до того, как я начала работать здесь, но...
First I thought it was Western materialism then the mantras stopped working, and- Сначала я подумала это был западный материализм, потом мантра перестала работать и...
You know, when I first started working with you, you mentioned that you left London in disgrace. Знаете, когда я только начала работать с вами Вы упомянули, что покинули Лондон с позором.
Well, it's been a few years since Quantico, but I remember a thing or two about working in the field. Прошло несколько лет после Квонтико, но я еще помню, как работать в поле.
As I'm taking over all of Teddy's accounts, we'll be working quite closely to... together. Поскольку я переняла все дела Тедди, мы бы могли работать с вами более... тесно.
But he has gained so much weight since he started working for you people. Но он так пополнел, с тех пор как начал работать на этих людей.
But I start working with Anton first thing in the morning, and I'm confident that we can meet that deadline. Но с утра я начала работать с Антоном, и я уверена, что мы успеем в срок.
And by the way, I have two children, and I've never stopped working. И к слову говоря, у меня двое детей, и я никогда не переставала работать.
You should be working the main bar on the arrest with Alma. кот, ты же должен работать над главной статьЄй по арестам вместе с јльмой.
Sometime's when you're working on an important project with a hard deadline, you put in lot's of late nights. Временами, работая над важным проектом со сжатыми сроками, вам часто приходится работать по ночам.
Back then, when I started working here, I used to worry. Тогда, когда я только начал на нём работать, я очень волновался.
When she started working here, she was warm, friendly, just like us. Когда она начала здесь работать, она была приятная, дружелюбная, как и мы.
[Nurse] "When did you start working here?" "Когда Вы начали здесь работать?"
Could you stop working and sit with me for a while? Ты не могла бы перестать работать и посидеть со мной немного?
So, glad to be working for me? Так ты рад работать на меня?
Michael then headed down to the frozen banana stand... where his son was supposed to be working. И тогда Майкл направился в банановый ларёк,... где его сын, по идее, должен был работать.
Okay, and when did you start working for Cameron? Ладно, и когда же Вы начали работать на Камерона?
Will you be working on both the nerve graft and the skin reconstruction? Вы сразу будете работать и с нервными окончаниями и восстановлением струткры кожи?
And when did you stop working for them? И как давно вы перестали работать на них?
Since then I've loved working with Pam, and she's frankly wonderful, but I hate her. С тех пор я обожаю работать с Пэм, и она правда чудесная, но я её ненавижу.
You started working for your dad when you were 15; Ты начала работать на отца, когда тебе было 15;