Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
I was afraid Pam would start working the streets again. Я боялся, что Пэм снова начнет работать на улице.
I really love working for you. Мне правда нравится работать с вами.
I knew working for a company in Colombia was a risk. Я знал, что работать на компанию в Колумбии - это риск.
I mean, you're supposed to be working with your new sober companion. Я имею в виду, ты должна работать с твоим новым трезвым спутником.
I'll be working this case from the ground, along with the boys. Я буду работать над делом с земли, вместе с ребятами.
You're supposed to be recovering, not working. Ты должен восстанавливаться, не работать.
Get the locking mechanism working and seal that anomaly. Заставь механизм блокировки работать и изолируй аномалию.
There's no way we're working with the ATCU now. После такого мы точно не можем работать с РПСУ.
If possible, Lux should also start working with a dysgraphia specialist. По возможности, Лакс так же должна начать работать со специалистом по дисграфии.
Angels and humans working together will. Ангелы и люди будут работать вместе.
We're just supposed to get used to working Above a makeshift prison Housing evil people with superpowers. Мы теперь будем работать над самодельной тюрьмой, в которой содержатся злые люди с суперсилами.
Agent Jones told me how much he's enjoyed working with you all this time. Агент Джонс сказал мне, как ему было приятно работать с тобой все это время.
I thought you liked working for him. По-моему, тебе нравилось на него работать.
You know, of all of my assistants, I enjoyed working with you the most, actually. Знаешь, из всех моих помощниц, мне больше всего нравилось работать с тобой.
Billy Dee, it was so great working with you. Билли Ди, с вами работать было сплошное удовольствие.
Come on Francine, I'm sick of working late. Ќу давай же, 'рансин, мне надоело работать до поздна.
I think you'll be working with plants for a while. Думаю, какое-то время ты будешь работать с растениями.
Then you shouldn't have started working even as a child. Тогда ты и ребенком не должен был работать.
All right, keep working on it. Ладно, продолжай над этим работать.
You have started working for her father, Don Carlos. Ты начал работать на её отца, Дона Карлоса, так?
But it doesn't mean you're not working. Но это не значит, что ты не будешь работать.
I am not working for these people next year. Я не буду больше работать на этих людей.
You were supposed to be working with professionals. Ты, кажется, привык работать с профессионалами высокого класса?
I only got worked up because Joanne's gone, Donna's working. Я хотел работать только из-за того, что Джоанна ушла, Донна работает...
I'm so nervous about working with Nina today. Я весь на нервах из-за того, что придется работать сегодня с Ниной.