| I was afraid Pam would start working the streets again. | Я боялся, что Пэм снова начнет работать на улице. |
| I really love working for you. | Мне правда нравится работать с вами. |
| I knew working for a company in Colombia was a risk. | Я знал, что работать на компанию в Колумбии - это риск. |
| I mean, you're supposed to be working with your new sober companion. | Я имею в виду, ты должна работать с твоим новым трезвым спутником. |
| I'll be working this case from the ground, along with the boys. | Я буду работать над делом с земли, вместе с ребятами. |
| You're supposed to be recovering, not working. | Ты должен восстанавливаться, не работать. |
| Get the locking mechanism working and seal that anomaly. | Заставь механизм блокировки работать и изолируй аномалию. |
| There's no way we're working with the ATCU now. | После такого мы точно не можем работать с РПСУ. |
| If possible, Lux should also start working with a dysgraphia specialist. | По возможности, Лакс так же должна начать работать со специалистом по дисграфии. |
| Angels and humans working together will. | Ангелы и люди будут работать вместе. |
| We're just supposed to get used to working Above a makeshift prison Housing evil people with superpowers. | Мы теперь будем работать над самодельной тюрьмой, в которой содержатся злые люди с суперсилами. |
| Agent Jones told me how much he's enjoyed working with you all this time. | Агент Джонс сказал мне, как ему было приятно работать с тобой все это время. |
| I thought you liked working for him. | По-моему, тебе нравилось на него работать. |
| You know, of all of my assistants, I enjoyed working with you the most, actually. | Знаешь, из всех моих помощниц, мне больше всего нравилось работать с тобой. |
| Billy Dee, it was so great working with you. | Билли Ди, с вами работать было сплошное удовольствие. |
| Come on Francine, I'm sick of working late. | Ќу давай же, 'рансин, мне надоело работать до поздна. |
| I think you'll be working with plants for a while. | Думаю, какое-то время ты будешь работать с растениями. |
| Then you shouldn't have started working even as a child. | Тогда ты и ребенком не должен был работать. |
| All right, keep working on it. | Ладно, продолжай над этим работать. |
| You have started working for her father, Don Carlos. | Ты начал работать на её отца, Дона Карлоса, так? |
| But it doesn't mean you're not working. | Но это не значит, что ты не будешь работать. |
| I am not working for these people next year. | Я не буду больше работать на этих людей. |
| You were supposed to be working with professionals. | Ты, кажется, привык работать с профессионалами высокого класса? |
| I only got worked up because Joanne's gone, Donna's working. | Я хотел работать только из-за того, что Джоанна ушла, Донна работает... |
| I'm so nervous about working with Nina today. | Я весь на нервах из-за того, что придется работать сегодня с Ниной. |