| I started working here right out of college As an assistant, And I just made junior editor six months ago. | Я нчала работать здесь сразу после колледжа в качестве ассистента, и шесть месяцев назад меня назначили младшим редактором. |
| Since I decided to stop working. | С таких, как решила перестать работать. |
| I know... she loved working at the school cafeteria. | Знаю... ей нравилось работать в школьной столовой. |
| You're supposed to be working on for my speech. | Ты должна была работать над моей речью. |
| Figure it's never too early to start working for the man. | Выяснилось, что для человека никогда не рано начать работать. |
| Only because you keep working with the Americans. | Только потому, что ты продолжаешь работать с американцами. |
| I thought we were working the night shift. | Я думала, что мы будем работать ночь напролет. |
| I can't be working for the Red Team. | Я не могу работать на команду красных. |
| The old man allowed him, he started working. | Старик пошёл следом, он начал работать. |
| I mean, I'll be working with at least three partners. | Я имею в виду, что буду работать, по меньшей мере, с тремя партнерами. |
| We have a rule that prohibits working for our competitors. | У нас есть правило, которое запрещает работать на наших конкурентов. |
| You know... when I first started out working up in Dublin, there was this 3-year-old boy. | Знаете, когда я начал работать в Дублине, был один трехлетний мальчик. |
| Can't let her keep working for this guy. | Мы не можем ей позволить продолжать работать на этого парня. |
| I told Sender you won't be working for him anymore. | Посмотри... Я сказал Сандеру, что больше ты не будешь у него работать. |
| Ping and I began working in Singapore in 1963. | Мы с Пином начали работать в Сингапуре в 1963-м. |
| If I keep working on this, I can be back in the field in no time. | Если я продолжу работать над этим, я смогу вернуться в строй уже скоро. |
| But I keep working on a formula. | Но я продолжаю работать над формулой. |
| And that way, we could keep working together. | Тогда мы можем продолжить работать вместе. |
| I don't like working with partners. | Мне не нравится работать с напарниками. |
| Kind of kid should be working for us. | Такой парень должен работать на нас. |
| Well, he only said that to stop working with your husband. | Послушай, он сказал это, чтобы прекратить работать с твоим мужем. |
| In the aftermath, the Empire and Elevens began working together to pave the way for a rebirth. | Затем Империя и одиннадцатые начали работать вместе, желая построить путь к возрождению. |
| Okay, I'll start working on that list. | Хорошо, я начну работать со списком. |
| As long as you don't try to stop me from working. | Если только не будешь мешать работать. |
| They say your subconscious keeps working the problem. | Говорят, подсознание все равно продолжает работать над проблемой. |