Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
But I have an idea I can get it working again. Но у меня есть идея, как снова заставить его работать.
Since the war, we have begun working together as never before. Со времен войны мы начали работать вместе, как никогда раньше.
Some did a little time, but all that seemed to stop when they started working for him. Некоторые отсидели, но они прекратили это, когда стали работать на него.
Patterson, keep working on that clue. Петерсон, продолжай работать над зацепкой.
When my mother told me that I would be working with you, I was terrified. Когда моя мама мне сообщила, что я буду работать с тобой, я был в ужасе.
I don't want that unpredictable lunatic working in my casino. Смитерс этот непредсказуемый псих не должен работать в моем казино.
This is time I could be working, Mommy. Я бы сейчас мог работать, мамочка.
We'll keep working on this. Мы будем продолжать работать над этим.
We will be working on basic chords for the first four weeks. Мы будем работать над простейшими аккордами первые 4 недели.
Please, keep working at it. Пожалуйста, продолжайте работать над этим.
You'll be the first contractor outside Fort Meade working counter cyber. Ты будешь первым из Форт Мида, кто будет работать в кибер контрразведке.
In many instances, this makes it impossible for women to go on working. Во многих случаях это лишает женщин возможности продолжать работать.
Girls were allowed to start working at the age of 16 years. Девушкам разрешено начинать работать с 16 лет.
We are pleased to be working under your able guidance, and we assure you of our total support. Мы рады работать под Вашим умелым руководством, и мы заверяем Вас в нашей полной поддержке.
The Secretariat looked forward to working with Member States in carrying forward those initiatives. Секретариат планирует работать с ними над выполнением этих инициатив.
There is so much we can accomplish by working together. Мы можем добиться многого, если будем работать вместе.
My delegation is very happy to be working under the Chairman's commendable leadership. Моя делегация рада работать под руководством столь компетентного Председателя.
We look forward to working with all of the Committee officers in a constructive spirit. Мы с нетерпением ожидаем возможности работать со всеми должностными лицами Комитета в конструктивном духе.
However, the Council is aware that there is a need to continue working to ensure that these innovations and improvements become more substantive. Однако Совет знает, что необходимо продолжать работать для того, чтобы эти новшества и улучшения стали еще более существенными.
Moreover, since 1991, the emergency situations in which UNICEF and other organizations are working have become more complex and hazardous. Кроме того, за период с 1991 года чрезвычайные ситуации, в которых приходится работать ЮНИСЕФ и другим организациям, приобрели более сложный и опасный характер.
UNICEF staff have long been accustomed to working in duty stations considered difficult because of their lack of basic amenities. Сотрудники ЮНИСЕФ с давних пор привыкли работать в таких местах службы, которые считаются трудными из-за отсутствия основных жизненных удобств.
We look forward to working with you and your staff over the next several weeks. Мы рассчитываем работать с вами и вашим персоналом на протяжении нескольких следующих недель.
My Government looks forward to working with other States for that purpose. Мое правительство надеется работать с другими правительствами для достижения этой цели.
The organizations looked forward to working more closely with the Chairman, members and staff of the Commission. Организации хотели бы работать в более тесном контакте с Председателем, членами и персоналом Комиссии.
I mean, holding a baton or working in one of their factories, that's one thing. В смысле, держать дубинку или работать на их фабриках - это одно.