| I am not working with some cub reporter... | Я не буду работать с начинающим репортером... |
| When the market contracted, the whisper was he started working with a less-desirable element. | Когда рынок сократился, ходил слух, что он начал работать с нежелательными людьми. |
| You'll be working for me until you pay off your parents' debt. | Ты будешь работать на меня, пока не рассчитаешься с долгами своих родителей. |
| Yamana was very demanding, working for him was hard. | Ямана очень требователен, работать с ним тяжело. |
| You just got tired of working for $20 a month... so you took advantage of that poor old man. | Ты просто устал работать за 20 долларов в месяц, поэтому ты воспользовался этим стариком. |
| Then start working on the orbital stations. | Потом начните работать над орбитальными станциями. |
| Start working the program and stop lying to people. | Начните работать по программе реабилитации и перестаньте врать людям. |
| I don't understand. it should be working. | Не понимаю, это должно работать. |
| How long till he started working here? | Как давно он начал работать здесь? Приблизительно месяц спустя. |
| Many of the other working papers submitted had proposals his delegation could work with. | Во многих других представленных рабочих документах содержатся предложения, с которыми его делегация могла бы работать. |
| I was just about your age when I started working here. | Я был примерно в твоем возрасте, когда начал здесь работать. |
| I was 13 when she started working in our house. | Мне было тринадцать, когда она начала работать у нас. |
| Then I'll start working on my Yurchenko. | Потом я начну работать над моим Юрченко. |
| I have to admit, it's so good to be working again. | Должна признать, так хорошо снова работать. |
| You could be working here without me to entertain you. | Ты могла бы работать здесь без меня, чтобы тебя развлекать. |
| It's so nice working for someone who means what he says. | Приятно работать на того, кто знает, о чём говорит. |
| Started working at Ship 'n' Print after a bitter divorce wiped him out. | Начал работать в "Доставка и печать" после горького развода, уничтожившего его. |
| If they're fabricating chips, they could be working with all kinds of different toxic solvents. | Если они производят чипы они могут работать со всеми типами токсичных растворов. |
| It's just the thought of working for this woman another year... | Это просто мысль что придется работать на эту женщину еще год... |
| I've been working on Hamlet. | Вы думаете, ему нужно работать больше, чем нам? |
| Eventually, working together, we were able to bring the seed ship online. | В конце концов, начав работать вместе, мы смогли запустить корабль. |
| You like working at Maid in Haven? | Тебе нравится работать в "Горничной из Хэйвена"? |
| You can have one of these by working very hard... | Ты можешь заполучить такую же, если будешь много работать... |
| You should not be working this week. | Вам не стоит работать на этой неделе. |
| I enjoy working with human beings... and have stimulating relationships with them. | Мне нравится работать с людьми... и иметь стимулирующие взаимоотношения с ними. |