Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
And to do that, we need to stop fighting and start working together. Но для этого нам пора бы умолкнуть и начать работать вместе.
Got her working a double again. Её опять заставили работать двойную смену.
You'd better start explaining this, or you'll be working for the Rikers Daily News. Вам стоит все объяснить, иначе вы будете работать в Райкерс Дейли Ньюс.
But I assume he won't be working as a driver anymore. Мне кажется, он больше не будет работать шофером.
It has been very scary working with you. Было очень страшно работать с тобой.
Which kind of sucks, because I really like working at the Crestmont. Что немного хреново, мне нравится работать в Крестмонте.
What I mean is, I like working with you. В смысле, мне нравится работать с тобой.
That's where we should be working. Ж: Нужно работать над этим.
Go and have a drink, I'm working. Иди попей чего-нибудь, мне работать надо.
You can keep working your way down the list until we meet next week. Вы можете продолжать работать над списком, пока мы не встретимся с вами на следующей неделе.
See, I think maybe Michael likes working with you for other reasons. Да. Я думаю Майклу нравится работать с тобой по другим причинам.
And there was a mill that Tom got working, too. И мельница, которую Том заставил работать.
She shouldn't be working there, no matter how much She's getting. Мама, она не должна работать там, независимо от того, сколько получает.
I got pretty used to working nights. Мне больше нравится работать по ночам.
I'm happy to keep working, sir. Я хотел бы продолжать работать, сэр.
He said he'll think about it while we're working on Saturday. Он сказал, что подумает над этим, пока мы будем работать в субботу.
The next time you see me, I will be working for corporate. В следующий раз когда вы меня увидите, я буду работать в центральном офисе.
And Debbie loves working with children. И Дебби любит работать с детьми.
These aren't the kind of papers I thought I'd be working with. Это не тот тип документов, с которыми я ожидал работать.
If you refuse to pay, I got to keep working for Bodaway. Если откажешься платить, я продолжу работать на Бодэвэя.
I spoke to the captain and he knows that you'll be working together. Я уже говорил с капитаном, он в курсе, что вы будете работать вместе.
Well, it was nice working with you, partner. Что ж, с тобой было приятно работать.
That's interesting, but Warnock didn't start working there till November. Это интересно, но Уорнок начал там работать только в ноябре.
We had a thing about five years ago, back when she first started working for me. Между нами было кое-что около пяти лет назад, когда она только начала работать на меня.
He said profits would be offset against tuition fees which implies pupils will be working for their education. Он сказал, что вся прибыль пойдет в счет платы за обучение - то есть - ученики будут работать ради собственного образования.