| And to do that, we need to stop fighting and start working together. | Но для этого нам пора бы умолкнуть и начать работать вместе. |
| Got her working a double again. | Её опять заставили работать двойную смену. |
| You'd better start explaining this, or you'll be working for the Rikers Daily News. | Вам стоит все объяснить, иначе вы будете работать в Райкерс Дейли Ньюс. |
| But I assume he won't be working as a driver anymore. | Мне кажется, он больше не будет работать шофером. |
| It has been very scary working with you. | Было очень страшно работать с тобой. |
| Which kind of sucks, because I really like working at the Crestmont. | Что немного хреново, мне нравится работать в Крестмонте. |
| What I mean is, I like working with you. | В смысле, мне нравится работать с тобой. |
| That's where we should be working. | Ж: Нужно работать над этим. |
| Go and have a drink, I'm working. | Иди попей чего-нибудь, мне работать надо. |
| You can keep working your way down the list until we meet next week. | Вы можете продолжать работать над списком, пока мы не встретимся с вами на следующей неделе. |
| See, I think maybe Michael likes working with you for other reasons. | Да. Я думаю Майклу нравится работать с тобой по другим причинам. |
| And there was a mill that Tom got working, too. | И мельница, которую Том заставил работать. |
| She shouldn't be working there, no matter how much She's getting. | Мама, она не должна работать там, независимо от того, сколько получает. |
| I got pretty used to working nights. | Мне больше нравится работать по ночам. |
| I'm happy to keep working, sir. | Я хотел бы продолжать работать, сэр. |
| He said he'll think about it while we're working on Saturday. | Он сказал, что подумает над этим, пока мы будем работать в субботу. |
| The next time you see me, I will be working for corporate. | В следующий раз когда вы меня увидите, я буду работать в центральном офисе. |
| And Debbie loves working with children. | И Дебби любит работать с детьми. |
| These aren't the kind of papers I thought I'd be working with. | Это не тот тип документов, с которыми я ожидал работать. |
| If you refuse to pay, I got to keep working for Bodaway. | Если откажешься платить, я продолжу работать на Бодэвэя. |
| I spoke to the captain and he knows that you'll be working together. | Я уже говорил с капитаном, он в курсе, что вы будете работать вместе. |
| Well, it was nice working with you, partner. | Что ж, с тобой было приятно работать. |
| That's interesting, but Warnock didn't start working there till November. | Это интересно, но Уорнок начал там работать только в ноябре. |
| We had a thing about five years ago, back when she first started working for me. | Между нами было кое-что около пяти лет назад, когда она только начала работать на меня. |
| He said profits would be offset against tuition fees which implies pupils will be working for their education. | Он сказал, что вся прибыль пойдет в счет платы за обучение - то есть - ученики будут работать ради собственного образования. |