| Does this mean you'll be working for the FDLE? | Это значит, ты будешь работать в полиции Флориды? |
| And, like, working on a relationship is tiring too. | И работать над отношениям - это тоже выматывает |
| Do you like working at the drop-in centre? | Вам нравится работать в социальном центре? Что? |
| Because we'll all be here working, | Потому что мы все будем здесь работать |
| Seong Hyeon, seeing as how we're working until midnight, | Сон Хён, мы будем работать допоздна. |
| I loved working for him, you know? | И я любил работать на него. |
| And don't get me wrong. I love working for you. | Знаешь, работать с тобой мне нравится. |
| Which I guess also means that in addition to working for me, you will also work for him. | Как я... я полагаю, это так же значит, что ко всему прочему так как ты работаешь на меня, ты также будешь работать и на него. |
| Could he be working with Paul? | Может работать на пару с Полом? |
| I'm still working my way through them, so my results are inconclusive... OK, I'll be right there. | Я продолжаю над ними работать, так что мои результаты не являются окончательными... |
| Have I mentioned how much I don't like working under pressure? | Разве я не говорил, как не люблю работать под давлением? |
| And stop working my side of the street! | И перестань работать на моей стороне улицы! |
| How could your brother carry on working here? | Как мог ваш брат продолжать работать здесь? |
| Rabbit, I really like working with you - I do. | Кролик, мне правда нравится работать с тобой... правда. |
| Show you where you'll be working? | Мне без разницы, где я буду работать. |
| Show you where you'll be working? | Место, где вам предстоит работать? |
| I heard you might be working late... I thought you might be hungry. | Я слышала, что Вы можете работать допоздна... я подумала, что, возможно, Вы проголодаетесь. |
| When you guys are working security at Knott's Berry Farm, | Когда вы, ребята, будете работать охранниками на аттракционе, |
| Enough of making money and working for rich men to become richer! | Хватит делать деньги и работать на богачей, чтобы сделать их ещё богаче! |
| She enjoyed working there, she liked being amongst pretty clothes. | Ей там нравилось работать, нравилось находиться среди красивой одежды. |
| They working you too hard at the hospital? | Тебя заставляют слишком много работать в больнице? |
| I wouldn't twice think about working beneath a guy who conceives he's a prince and steps on other people lives as a hobby. | Даже подумав дважды, не стану работать на парня, который вообразил себя принцем и лезет в жизнь других людей, как будто это его хобби. |
| Lois, I want to start working on this picture as much as you do, but we haven't heard from chloe yet. | Я ухожу. Лоис, мне точно так же не терпится начать работать с этой фотографией, но от Хлои вестей пока нет. |
| After marrying Pod, Jin started working in a plastic bottle factory | Выйдя замуж за Бода, Джин пошла работать на пластиковую фабрику. |
| You didn't like working for the district attorney? | Вам не нравится работать в прокуратуре? |