| Years ago, a smart young man was working for me. | Несколько лет назад молодой парень начал работать на меня. |
| They'll be working with you for the next few weeks. | Они будут работать с вами следующие несколько недель. |
| There is a long-standing FBI policy prohibiting family members from working on the same op. | В ФБР давние правила, запрещающие членам семьи работать над одной операцией. |
| When he started working for a company that we were investigating, I took the liberty of instating him. | Когда он начал работать на компанию, по которой мы вели расследование, я взял на себя смелость и восстановил его. |
| I quit the law firm last year, started working here. | Я ушел из юр. фирмы в прошлом году и начал работать здесь. |
| Anyway, the point is, yes, I do like working at Interior. | Так или иначе, суть в том, что да, мне нравится работать в министерстве природных ресурсов. |
| I'm not working late again. | Я не буду опять работать допоздна. |
| I've been working out of the post office, if you can believe it. | Мне приходится работать из почтовой конторки если Вам будет угодно в это поверить. |
| I wonder what it's like, being married and working together. | Интересно, как это, быть когда-то женатыми и работать вместе. |
| But you hated working at your dad's firm. | Но ты ненавидел работать в отцовской фирме. |
| I figure that's a fair price to keep someone from your past from working for the other side. | Я думаю, это справедливая цена для того, чтобы не дать кому-то из твоего прошлого работать по другую сторону. |
| Sandman is supposed to be working for The Guard. | Сэндмен должен был работать на Стражей. |
| You guys keep working on these. | Вы, парни, продолжайте работать. |
| Lexi's coming over and we're working on our English project. | Лекси придет сюда и мы будем работать над проектом по английскому. |
| She can't handle working with me. | У неё не получается работать со мной. |
| Ben, trying to make partner is one thing, but you are working too hard. | Бен, стремиться стать партнером это хорошо, но нельзя работать так много. |
| And please, if we're going to be working together, call me Evony. | И, пожалуйста, если мы собираемся работать вместе, зови меня Эвони. |
| But I like working in my dad's shop. | Но мне нравится работать в мастерской отца. |
| The police could be working for them as well. | Полиция точно так же может работать и на них. |
| Sir, I cannot stop working getting scared of those petty things. | Сэр, я не могу перестать работать, испугавшись таких мелочей. |
| Block wants you to feel great about working with us. | Блок хочет, чтобы тебе нравилось работать у нас. |
| Meantime, we'll keep working on other leads. | А тем временем, мы будем работать над другими зацепками. |
| It's just I hate working with people like that. | Просто я ненавижу работать с подобными людьми. |
| Because I take my agreements very seriously, And I like working with people who do the same. | Потому что я воспринимаю свои соглашения очень серьезно, и мне нравится работать с людьми с таким же подходом. |
| That's usually a good enough reason to avoid working with crazy people. Mike. | Обычно это достаточный аргумент, чтобы не работать с сумасшедшими. |