| And I just want to let you know that I am not going to be working here. | И я просто хотела дать тебе знать, что я не собираюсь здесь работать. |
| Even your blessed vodka's stopped working. | Даже твоя благословенная водка перестала работать. |
| Ed, you could easily end up working for Dow again, or Ken Cosgrove. | Эд, ты с лёгкостью мог бы снова работать на Дау или Кена Косгрова. |
| You could even end up working for me. | Ты мог бы даже работать со мной. |
| I could imagine him working in a place like the Sanctuary. | Я представлял, что он будет работать в месте... вроде Убежища. |
| I won't be able to see you when you start working. | Я не смогу с тобой видеться, когда ты начнешь работать. |
| Before I started working at the call center, I was white. | До того как я начал работать в кол-центре, я был белым мужчиной. |
| He loved working for you so much. | Он так любил работать с тобой. |
| Have to say, it's been a pleasure working with you. | Должен сказать, с тобой было приятно работать. |
| All right, keep working on it. | Хорошо, продолжайте работать над этим. |
| If the man persists in working like an animal, let him work. | Если человек хочет работать как животное - пусть работает. |
| You're supposed to be working on the confidential. | Ты должна была работать над этим конфиденциально. |
| I was able to carry on working. | Но я снова мог начать работать. |
| You know, working with Anne on the engagement party has been a dream. | Знаете, работать с Энн на подготовке вечеринки по случаю помолвки было просто удовольствием. |
| We don't have the luxury of working for free, Sabrina. | Нам непозволительна роскошь работать бесплатно, Сабрина. |
| You guys will be working for me. | Ребята, вы будете работать на меня. |
| Actually, you'll be working for me. | Вообще-то, ты будешь работать на меня. |
| If they aren't... it's been nice working with you. | Если же нет... было приятно работать с вами. |
| I carried on working like crazy. | Я продолжил работать, безумная жизнь. |
| You know we've been working on Marilyn. | Ты знаешь, мы будем продолжать работать над Мерилин. |
| The airport will be working at 10% capacity. | Аэропорт будет работать на десятипроцентной вместимости. |
| But you don't really expect me to be working with her... | Но не ожидайте от меня, что я стану с ней работать... |
| I have no authority here and I don't want to keep working against British police. | У меня здесь нет полномочий и я не хочу продолжать работать против британской полиции. |
| Just see what I'm working with here. | Так, посмотрим, с чем мне предстоит работать. |
| Day after day, working a beat. | День за днём работать в патруле. |