Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
You know, when we first started working together, I got to admit, I had my doubts about you. Знаешь, когда мы начали работать вместе, должен признать, у меня были сомнения насчет тебя.
It's at this time that the LHC will spend most of its working life. В этом же времени, в основном, и будет работать БАК.
He says for you to start working immediately, and when you're done, he will set you free. Говорит, что надо начинать работать немедленно, а построите - он вас отпустит.
Of course, we've had some girls who started out reluctant, but then became addicted to it and started working every day. Конечно, у нас были девушки, которые начинали неохотно, но затем втянулись и стали работать ежедневно.
So, what are you doing still working for Gibbs? Так почему вы продолжаете работать на Гиббса?
so, how is it working for cal? И каково это - работать на Кэла?
What is he doing working at a convenience store? Зачем такому работать в круглосуточном магазине?
Rene, what was it like working with douglas fairbanks? Рене, каково было работать с Дугласом Фэрбенксом.
You're not supposed to be working! Предполагалось, что ты не будешь работать.
If he is Yakuza, he'd have all kinds of assets working for him. Если он из Якудзы, то на него должны работать самые разнообразные люди.
How did you end up working for the Emperor's Hand? Как ты перестала работать на Руку Императора?
We should probably keep working, but I'll come find you later? Нам, вероятно, следует продолжать работать, но я найду тебя позже?
Have you started working on your art project for Deeney? Ты уже начал работать над проектом для Дини?
Are you sure you should be working? Ты уверена, что тебе стоит работать?
I won't be working with her again, but it should be enough for a couple of benches out back for the summer. Я не буду работать С ней снова, но этого должно быть достаточно На несколько скамеек для летних посиделок.
I was designing the new headquarters for Goliath National Bank, which meant working side by side with your Uncle Barney. Национального Банка Голиаф, что означало работать бок о бок с вашим дядей Барни.
The phone in my hotel room - I could swear it was tapped, and then, yesterday, my ATM card stopped working. Телефон в моем номере... могу поклясться, что он прослушивался, а ещё вчера моя банковская карта перестала работать.
Because your Agent called publishers before you began working for Ellie to see if there was even interest in such a book. Потому что Агент звонил издателям до того, как Вы начали работать на Элли, чтобы узнать, будет ли интересна такая книга.
If you stop working in the bar... that's fine! Если ты перестанешь работать в хостесс-баре... это хорошо!
Which is why I was so hurt when you stopped working here. Вот почему мне было так больно, когда ты перестала работать здесь
FDNY shares jurisdiction in light of the fire, so we'll be working together on this one. Пожарный департамент участвует в расследовании пожара, вот мы и будем вместе работать над этим.
I'll be working with the Zaleski campaign full-time as well as my own efforts to return to the council of the Second District. Буду на полную ставку работать в штабе Залески, а также буду вести свою кампанию по возвращению в совет от второго округа.
Kind of a "goodbye nice working with you" sort of thing. Знаешь, что-то вроде прощальной "рад был работать с тобой" встречи.
Shouldn't you be working at your new company, Tom? Не должен ли ты сейчас работать в своей новой компании, Том.
We're both, honestly, very excited about working with her and getting to know her. Безусловно нас охватило возбуждение от мысли, что мы будем работать вместе.